Перевод текста песни Hayatım - Мири Юсиф

Hayatım - Мири Юсиф
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hayatım, исполнителя - Мири Юсиф. Песня из альбома Al Teyyare, в жанре
Дата выпуска: 30.12.2020
Лейбл звукозаписи: Doğan Müzik Yapım
Язык песни: Турецкий

Hayatım

(оригинал)
Hayatım bu telaş nedir
Sahra gözünde bu yaş nedir
Ne bendedir ne sendedir günah
Sanma dünya toz pembedir
Hayatım bu telaş nedir
Sahra gözünde bu yaş nedir
Ne bendedir ne sendedir günah
Sanma dünya toz pembedir
Olabilir, ayrılırız, olabilir, belki ayrılırız
Hiç kafana takma,kalbine atma
Belki yarılarız bir ömrü
Belkide gözlerimiz kördür
Belki hala vardır köprü
Belkide kör düğümü çözdük
Bebeğim insan oğlu ölmeden
O dunyanı bilmez görmeden
Yaşamadan konuşma bilmeden
Yaşamak nede ve ölmek neden?
Hayatım bu telaş nedir
Sahra gözünde bu yaş nedir
Ne bendedir ne sendedir günah
Sanma dünya toz pembedir
Hayatım bu telaş nedir
Sahra gözünde bu yaş nedir
Ne bendedir ne sendedir günah
Sanma dünya toz pembedir
Kısa ömrümüz, uzundur yollar
Yarım elmayı yarı tamamlar
Canım her şey düzelir zamanla
Sen sadece bir şeyi anla
Ne zaman sen varsın yanımda
O zaman aşk akıyor kanımda
Ben izlerim pencere camından
Kuş misalı kal otur dalında
Hayatım bu telaş nedir
Sahra gözünde bu yaş nedir
Ne bendedir ne sendedir günah
Sanma dünya toz pembedir
Hayatım bu telaş nedir
Sahra gözünde bu yaş nedir
Ne bendedir ne sendedir günah
Sanma dünya toz pembedir

Моя жизнь

(перевод)
Моя жизнь, что это за спешка
Что такое этот возраст в глазах Сахары
Греха нет ни во мне, ни в тебе.
Не думайте, что мир пыльно-розовый
Моя жизнь, что это за спешка
Что такое этот возраст в глазах Сахары
Греха нет ни во мне, ни в тебе.
Не думайте, что мир пыльно-розовый
Может быть, мы расстанемся, может быть, мы расстанемся
Не беспокойся об этом, не принимай это близко к сердцу
Может быть, мы разделим жизнь
Может быть, наши глаза слепы
Может есть еще мост
Может быть, мы развязали слепой узел
До того, как мой маленький человеческий сын умрет
Он не знает вашего мира, не видя
Не зная, как говорить, не живя
Зачем жить и зачем умирать?
Моя жизнь, что это за спешка
Что такое этот возраст в глазах Сахары
Греха нет ни во мне, ни в тебе.
Не думайте, что мир пыльно-розовый
Моя жизнь, что это за спешка
Что такое этот возраст в глазах Сахары
Греха нет ни во мне, ни в тебе.
Не думайте, что мир пыльно-розовый
Наша жизнь коротка, дороги длинны
Половина яблока наполовину готова
Дорогая, со временем все будет хорошо
ты понимаешь только одно
когда ты со мной
Тогда любовь течет в моей крови
Я смотрю из оконного стекла
Останься, как птица, сядь на свою ветку
Моя жизнь, что это за спешка
Что такое этот возраст в глазах Сахары
Греха нет ни во мне, ни в тебе.
Не думайте, что мир пыльно-розовый
Моя жизнь, что это за спешка
Что такое этот возраст в глазах Сахары
Греха нет ни во мне, ни в тебе.
Не думайте, что мир пыльно-розовый
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Səndən1Dənədir ft. Röya 2017
Sevgilim ft. Мири Юсиф 2020
Sənə Qurban 2019
Ad Günü 2017
Həyatım 2020
Bir Siqaret 2010
Mən Küləyəm 2014
Məktub 2012
Bilməm 2021
Qal ft. Nigar Jamal 2012
Iki Doğma Insan 2014
Ata 2018
Soruş 2010
Iki Sətir 2021
Mavi Qızılgüllər 2022
Sənlə Biz 2017
Bir Gün 2021
Ehtiyac 2017
Qubernator Bağı 2017
Qəhvə Falı 2019

Тексты песен исполнителя: Мири Юсиф