| Une fortune de mer (оригинал) | Море фортуны (перевод) |
|---|---|
| Une fortune de mer | Морская удача |
| Qui dérive dans les rouleaux | Который дрейфует в рулонах |
| En fredonnant un air | Напевая мелодию |
| Qui rappelle la douceur de tes mots | Что напоминает сладость твоих слов |
| Une fortune de mer | Морская удача |
| Tout au large de Concarneau | Все с Конкарно |
| Qui ne sait plus trop quoi faire | Кто больше не знает, что делать |
| Pour que tu le remorques à nouveau | Для вас, чтобы буксировать его снова |
| Une fortune de mer | Морская удача |
| Au beau milieu de l’Atlantique | Посреди Атлантики |
| Sur qui s’abat le tonnerre | На кого падает гром |
| La douleur est parfois magnifique | Боль иногда прекрасна |
| Une fortune de mer | Морская удача |
| Une épave sur les flots | Крушение на волнах |
| Dis-moi à quoi ça sert | Скажи мне, в чем польза |
| De m'être accroché à ta peau | Цепляясь за вашу кожу |
| Un homme qui récite des prières | Человек, читающий молитвы |
| Pour que tu reviennes à nouveau | Чтобы ты вернулся снова |
| J’aurais dû le faire avant-hier | Я должен был сделать это позавчера |
| Mais je n’ai pas su trouver les mots | Но я не мог найти слова |
| Je t’ai perdue Esther | Я потерял тебя Эстер |
| Et je me suis jeté dans les flots | И я бросился в волны |
| Et j’ai rejoint la mer | И я достиг моря |
| Tout au large de Concarneau | Все с Конкарно |
| Esther Esther Esther | Эстер Эстер Эстер |
