| Tu m’as planté là sur le quai
| Ты оставил меня там на пристани
|
| Sans même te retourner
| Даже не оглядываясь назад
|
| Sans même me demander
| Даже не спрашивая меня
|
| Si j’avais de quoi pour rentrer
| Если бы мне было что пойти домой
|
| Comme si rien avant n’avait compté
| Как ничто раньше не имело значения
|
| Comme si t’avais tout oublié
| Как будто вы все забыли
|
| Comme rien ne s'était passé
| Как будто ничего не произошло
|
| Ma sale petite garce
| Моя грязная маленькая сучка
|
| Tu t’es coulée dans la foule
| Ты проскользнул в толпу
|
| Comme si tu voulais t’y noyer
| Как будто ты хочешь утонуть в нем
|
| Comme nous autrefois dans la houle
| Как мы когда-то в волне
|
| Quand le vent nous protégeait
| Когда ветер защищал нас
|
| Je t’aime Je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Je t’aime quand même
| я все равно тебя люблю
|
| Même si tu m’as laissé sur le bord de la Seine
| Даже если ты оставишь меня на краю Сены
|
| T 'avais tellement voulu
| Ты так хотел
|
| Y trouver ta place
| Найдите свое место там
|
| Dans ces nuits d’euphories
| В эти ночи эйфории
|
| Et ces petits matins dégueulasses
| И эти отвратительные ранние утра
|
| Alors je t’ai dit adieu
| Так что я попрощался с тобой
|
| Même pas au revoir
| Даже не до свидания
|
| De la honte plein les yeux
| Глаза полны стыда
|
| D’avoir perdu tout espoir
| Потеряв всякую надежду
|
| Je t’aime Je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Je t’aime quand même
| я все равно тебя люблю
|
| Même si tu m’as laissé sur le bord de la Seine
| Даже если ты оставишь меня на краю Сены
|
| Je t’aime Je t’aime
| Я люблю тебя Я люблю тебя
|
| Je t’aime quand même
| я все равно тебя люблю
|
| Même si tu m’as laissé sur le bord de la Seine
| Даже если ты оставишь меня на краю Сены
|
| Mont … parnasse | Гора… Парнас |