| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| Car je ne suis plus que l’ombre de l’homme qui comptait tellement pour toi
| Потому что я всего лишь тень человека, который так много для тебя значил.
|
| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| Avant de tomber sur n’importe qui
| Прежде чем вы столкнетесь с кем-либо
|
| Avant de faire n’importe quoi
| Прежде чем что-то сделать
|
| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| De te jurer à genoux que jamais ça ne se reproduira
| Поклясться тебе на коленях, что это больше никогда не повторится.
|
| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| Même si ce n’est pas la première fois
| Даже если это не первый раз
|
| Aime-moi aime-moi
| люби меня люби
|
| Car l’amour et la haine ne font qu’une parfois
| Потому что любовь и ненависть иногда одно
|
| Aime-moi aime-moi
| люби меня люби
|
| Car l’amour et la haine c’est notre histoire depuis longtemps déjà
| Потому что любовь и ненависть — это наша история уже давно.
|
| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| Car cette chanson là elle n’est faite rien que pour toi
| Потому что эта песня создана специально для тебя
|
| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| Avant que la foudre et le choléra ne s’abattent sur toi
| Пока молния и холера не поразили тебя
|
| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| De t’avoir négligée tous ces derniers mois
| Пренебрегал тобой все эти последние месяцы
|
| Haïs-moi Haïs-moi
| ненавидь меня ненавидь меня
|
| Je t’en supplie ce n’est que comme ça que la flamme reviendra
| Я умоляю тебя, только так пламя вернется
|
| Aime-moi aime-moi
| люби меня люби
|
| Car l’amour et la haine ne font qu’une parfois
| Потому что любовь и ненависть иногда одно
|
| Aime-moi aime-moi
| люби меня люби
|
| Car l’amour et la haine sont comme chats et chiennes
| Потому что любовь и ненависть подобны кошкам и собакам
|
| Aime-moi aime-moi
| люби меня люби
|
| Car l’amour et la haine peuvent se prendre dans leurs bras
| Потому что любовь и ненависть могут обнять друг друга
|
| Aime-moi aime-moi
| люби меня люби
|
| Car l’amour et la haine c’est notre histoire depuis longtemps déjà | Потому что любовь и ненависть — это наша история уже давно. |