Перевод текста песни Pardonne - Miossec

Pardonne - Miossec
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pardonne, исполнителя - Miossec. Песня из альбома Brûle, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 03.02.2002
Лейбл звукозаписи: PIAS
Язык песни: Французский

Pardonne

(оригинал)
Quand les coups de feu ont claqué rouge est devenu le plafond
Quand les sirènes ont hurlé toute la ville a fait un bond
Quand j’ai vu que ç'était perdu j’ai quand même avancé un pion
Quand on s’est enfin regardés nous n'étions plus si jeunes, si bons
Quand la neige a fondu tout est devenu marron
Quand la tempête s’est levée ce n'était plus le même horizon
Quand l'étang fut asséché il y avait une décharge au fond
Quand le soleil s’est couché les ombres ont soudain eu raison
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Que la nuit est tombée et que je suis toujours là
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Qu’on n’a plus vingt ans depuis longtemps déjà
Quand la brume s’est dissipée on a pu se voir pour de bon
Quand tes larmes ont coulé noir est devenu ton menton
Quand les arbres furent élagués on n’en vit plus que le tronc
Quand les blés furent coupés apparurent enfin les sillons
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Que la nuit est tombée et que je suis toujours là
Réveille-toi et ne vois-tu pas
Qu’on n’a plus vingt ans depuis longtemps déjà
Quand la mer s’est retirée on a pu marcher sur le goémon
Quand ton ventre s’est mis à gonfler je t’ai demandé pardon

Прощает

(перевод)
Когда раздались выстрелы, красный стал потолком
Когда завыли сирены, весь город вскочил
Когда я увидел, что она проиграна, я все же продвинул пешку
Когда мы наконец посмотрели друг на друга, мы были не такими молодыми, такими хорошими
Когда растаял снег, все стало коричневым
Когда поднялась буря, это был не тот горизонт
Когда пруд высох, на дне была свалка.
Когда солнце зашло, тени вдруг стали правильными
Проснись и разве ты не видишь
Эта ночь наступила, а я все еще здесь
Проснись и разве ты не видишь
Что нам уже давно нет двадцати
Когда туман рассеялся, мы увидели друг друга навсегда
Когда твои слезы текли, черный стал твоим подбородком
Когда деревья были обрезаны, все, что было видно, это ствол
Когда пшеницу срезали, наконец появились борозды
Проснись и разве ты не видишь
Эта ночь наступила, а я все еще здесь
Проснись и разве ты не видишь
Что нам уже давно нет двадцати
Когда прилив отступил, мы могли ходить по водорослям
Когда твой живот начал раздуваться, я попросил у тебя прощения
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Combien t'es beau, combien t'es belle 1995
La fille à qui je pense 1995
Gilles 1995
Une fortune de mer 2009
Grandir 2002
Des moments de plaisir 1995
Haïs-moi 2009
La vieille 1995
Neige 2002
Fermer la maison 2009
Consolation 2002
Recouvrance 1995
Loin de la foule 2009
Le défroqué 2002
A Montparnasse 2009
CDD 2009
Nos Plus Belles Années 2009
Pourquoi? Parce Que! 2002
Madame 2002
Jésus au PMU 2009

Тексты песен исполнителя: Miossec

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
All 4 ft. Keyon Harrold 2016
Don't Think Twice, It's Alright 2023
Mehr geht leider nicht 1986