Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Loin de la foule , исполнителя - Miossec. Песня из альбома Finistériens, в жанре Иностранный рокДата выпуска: 13.09.2009
Лейбл звукозаписи: [PIAS]
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Loin de la foule , исполнителя - Miossec. Песня из альбома Finistériens, в жанре Иностранный рокLoin de la foule(оригинал) |
| De peur que tout s'écroule |
| Je n’ai rien dit |
| Je n’ai rien fait |
| Je me suis coulé dans le moule |
| J’ai étouffé tous mes soupirs |
| J’ai même retenu mon souffle |
| Pour ne plus te voir t’envoler |
| De peur que tout s'écroule |
| J’ai fracassé tous mes regrets |
| Enseveli mes souvenirs |
| Pour ne plus te voir partir |
| Pour ne plus te voir t’enfuir |
| De peur que tout s'écroule |
| J’ai tenté de m’effacer |
| Essayé de me raturer |
| Je me suis même aspiré |
| Bien avant d'être balayé |
| Devant la porte d’entrée |
| Je me suis anéanti sans un seul mot d’esprit |
| J’ai si bien joué mon rôle que personne n’a trouvé ça drôle |
| Je me suis noyé dans le canapé avec ma bière comme seule bouée |
| Je suis devenu le cheval couché qui ne peut plus se relever |
| J’en ai tellement fait |
| J’en ai tellement fait |
| J’en ai tellement fait |
| J’en ai tellement fait |
| J’en ai tellement fait |
| J’en ai tellement fait |
| J’en ai tellement fait |
| J’en ai tellement fait |
Вдали от толпы(перевод) |
| Чтобы все не развалилось |
| Я ничего не говорил |
| Я ничего не сделал |
| Я отлил себя в форму |
| Я задушил все свои вздохи |
| я даже затаила дыхание |
| Никогда не видеть, как ты улетаешь |
| Чтобы все не развалилось |
| Я разбил все свои сожаления |
| Похоронил мои воспоминания |
| Чтобы никогда не увидеть, как ты уходишь |
| Никогда не видеть, как ты убегаешь |
| Чтобы все не развалилось |
| Я пытался стереть себя |
| Пытался вычеркнуть меня |
| я даже сосала себя |
| Задолго до того, как его сметут |
| Перед входной дверью |
| Я уничтожил себя без единой остроты |
| Я так хорошо сыграл свою роль, что никому не было смешно |
| Я утонул в кушетке с пивом в качестве единственного спасательного круга. |
| Я стал лживой лошадью, которая не может снова встать |
| я так много сделал |
| я так много сделал |
| я так много сделал |
| я так много сделал |
| я так много сделал |
| я так много сделал |
| я так много сделал |
| я так много сделал |
| Название | Год |
|---|---|
| Combien t'es beau, combien t'es belle | 1995 |
| La fille à qui je pense | 1995 |
| Gilles | 1995 |
| Une fortune de mer | 2009 |
| Grandir | 2002 |
| Des moments de plaisir | 1995 |
| Pardonne | 2002 |
| Haïs-moi | 2009 |
| La vieille | 1995 |
| Neige | 2002 |
| Fermer la maison | 2009 |
| Consolation | 2002 |
| Recouvrance | 1995 |
| Le défroqué | 2002 |
| A Montparnasse | 2009 |
| CDD | 2009 |
| Nos Plus Belles Années | 2009 |
| Pourquoi? Parce Que! | 2002 |
| Madame | 2002 |
| Jésus au PMU | 2009 |