Перевод текста песни Pourquoi? Parce Que! - Miossec

Pourquoi? Parce Que! - Miossec
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Pourquoi? Parce Que! , исполнителя -Miossec
Песня из альбома: Brûle
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:03.02.2002
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:PIAS

Выберите на какой язык перевести:

Pourquoi? Parce Que! (оригинал)Зачем? Потому Что! (перевод)
Pourquoi les chansons parlent-elles toujours d’amour Почему песни всегда о любви
C’est un sujet inabordable Это неактуальная тема.
Pourquoi se toucher rend-t-il sourd Почему прикосновения делают вас глухим
A-t-on des preuves irréfutables У нас есть неопровержимые доказательства
Pourquoi faire les courses au Carrefour Почему стоит делать покупки в Carrefour
Me rend l’humanité infréquentable Делает меня неприступным человечеством
Pourquoi les fruits tombent-ils toujours Почему фрукты всегда падают
Quand on ne secoue pas l’arbre Когда мы не трясем дерево
Pourquoi ceux qui t’ont déjà fait l’amour Почему те, кто уже занимался с тобой любовью
Ne me paraissent pas si désirables Не кажется мне таким желанным
Pourquoi suis-je devenu si lourd Почему я стал таким тяжелым
Regarde je m’enfonce dans le sable Смотри, я тону в песке
Comme on ne pose jamais les bonnes questions Как будто мы никогда не задаем правильные вопросы
Pourquoi aurait-on un jour les bonnes réponses? Зачем нам когда-либо иметь правильные ответы?
Comme on ne pose jamais les bonnes questions Как будто мы никогда не задаем правильные вопросы
Pourquoi aurait-on un jour les bonnes réponses? Зачем нам когда-либо иметь правильные ответы?
Pourquoi les chansons parlent-elles toujours d’amour Почему песни всегда о любви
C’est un sujet indécrottable Это непримиримая тема.
Pourquoi n’as-tu jamais crié au secours Почему ты никогда не звал на помощь
Quand tu étais encore fréquentable Когда ты еще был частым
Pourquoi faut-il que je savoure Почему я должен смаковать
Tes larmes te rendent si désirable Твои слезы делают тебя таким желанным
Comme on ne pose jamais les bonnes questions Как будто мы никогда не задаем правильные вопросы
Pourquoi aurait-on un jour les bonnes réponses? Зачем нам когда-либо иметь правильные ответы?
Comme on ne pose jamais les bonnes questions Как будто мы никогда не задаем правильные вопросы
Pourquoi aurait-on un jour les bonnes réponses? Зачем нам когда-либо иметь правильные ответы?
Pourquoi faut-il que tu coures Почему ты должен бежать
Après des hommes si vulnérables После мужчин, столь уязвимых
Pourquoi t’ai-je donc fait un jour la cour Почему я когда-либо ухаживал за тобой
Mon sens de l’humour est lamentableМое чувство юмора ужасно
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: