| J’ai pas quitté le port que tu aimais si bien
| Я не покинул гавань, которую ты так любил
|
| Et j’y traine encore, j’y traine encore comme un crétin
| И я все еще тусуюсь, я все еще тусуюсь, как придурок
|
| Car à t’aimer encore, je suis tellement enclin
| Потому что я снова люблю тебя, я так склонен
|
| Que je me déchire encore pour me noyer… enfin
| Что я все еще рву себя на части, чтобы утонуть... наконец
|
| J’ai pas quitté le port que tu aimais si bien
| Я не покинул гавань, которую ты так любил
|
| Et j’y perds un peu le nord, je me comporte comme un vaurien
| А я немного схожу с ума, веду себя как негодяй
|
| Ravagé par les coups du sort, remué par les coups de chien
| Измученный ударами судьбы, взволнованный побоями собаки
|
| Tellement que j’en prends l’eau de tous les bords, et j'écope tout ça en vain
| Настолько, что я беру воду со всех сторон, и черпаю ее напрасно
|
| Si bien que c’est une belle joie encore que sur les pontons tendre la main
| Так что большая радость даже на понтонах дотянуться
|
| A ton ombre qui s'évapore dans une bouteille de vin
| Твоей тени, которая испаряется в бутылке вина
|
| Sur mon désir, sur tes promesses
| По моему желанию, по твоим обещаниям
|
| Crachons veux-tu bien
| давай плюнем ты
|
| Sur mon plaisir, sur tes caresses
| На мое удовольствие, на твои ласки
|
| Crachons veux-tu bien
| давай плюнем ты
|
| Et si jamais je m’en sors, mais ça m'étonnerait bien
| Что, если я когда-нибудь выберусь, но я был бы удивлен
|
| Je vomirai tous mes torts entre tes deux seins
| Я вырву все свои обиды между твоими двумя грудями
|
| Je ne serai plus ce porc qui cogne entre ses deux mains
| Я больше не буду той свиньей, которая стучит между двумя руками
|
| Que t’as balancé par dessus bord comme on se lave les mains
| То, что вы выбросили за борт, как будто мы моем руки
|
| Je trouverai un boulot au port ou n’importe où ça ne fait rien
| Я найду работу в порту или где угодно, неважно
|
| Dire que j'étais si fort, comment j’en suis là j’en sais rien
| Скажи, что я был таким сильным, как я туда попал, я не знаю
|
| Peut-être que les cocus adorent faire les malins
| Может быть, куколды любят умничать
|
| Avec des mots qui perforent, qui font pleurer les marins
| Со словами, которые пронзают, которые заставляют моряков плакать
|
| Quand j’ai appris que ton corps n'était plus vraiment le mien
| Когда я узнал, что твое тело больше не мое
|
| Ces mots qui me font crier: «SACRE PUTAIN»
| Те слова, которые заставляют меня кричать: «СВЯТАЯ ШЛЮХА»
|
| Sur mon désir, sur tes promesses
| По моему желанию, по твоим обещаниям
|
| Crachons veux-tu bien
| давай плюнем ты
|
| Sur mon plaisir, sur tes caresses
| На мое удовольствие, на твои ласки
|
| Crachons veux-tu bien | давай плюнем ты |