| Est-ce que désormais tu me détestes
| Ты теперь ненавидишь меня?
|
| D’avoir pu un jour quitter Brest
| Чтобы смог однажды покинуть Брест
|
| La rade, le port, ce qu’il en reste
| Гавань, порт, что от него осталось
|
| Le vent dans l’avenue Jean Jaurès
| Ветер на авеню Жана Жореса
|
| Je sais bien qu’on y était presque
| Я знаю, что мы были почти там
|
| On avait fini notre jeunesse
| Мы закончили нашу молодость
|
| On aurait pu en dévorer les restes
| Мы могли бы сожрать останки
|
| Même au beau milieu d’une averse
| Даже посреди ливня
|
| Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
| Гром, гром, гром из Бреста
|
| Mais nom de Dieu, que la pluie cesse
| Но, ради бога, пусть дождь прекратится
|
| Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
| Гром, гром, гром из Бреста
|
| Même la terre part à la renverse
| Даже земля переворачивается
|
| Le Recouvrance que l’on délaisse
| Recouvrance, который мы оставляем позади
|
| La rue de Siam, ses nuits d’ivresse
| Rue de Siam, его пьяные ночи
|
| Ce n’est pas par manque de politesse
| Это не из-за отсутствия вежливости
|
| Juste l’usure des nuages et de tes caresses
| Просто износ облаков и твоих ласк
|
| Ceci n’est pas un manifeste
| это не манифест
|
| Pas même un sermon, encore moins une messe
| Даже не проповедь, а тем более месса
|
| Mais il fallait bien qu’un jour je disparaisse
| Но однажды мне пришлось исчезнуть
|
| Doit-on toujours protéger l’espèce?
| Должны ли мы всегда защищать вид?
|
| Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
| Гром, гром, гром из Бреста
|
| Mais nom de Dieu, que la pluie cesse
| Но, ради бога, пусть дождь прекратится
|
| Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
| Гром, гром, гром из Бреста
|
| Mais nom de Dieu, que la pluie cesse
| Но, ради бога, пусть дождь прекратится
|
| Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
| Гром, гром, гром из Бреста
|
| Même la terre part à la renverse
| Даже земля переворачивается
|
| Tonnerre, tonnerre, tonnerre de Brest
| Гром, гром, гром из Бреста
|
| Est-ce que toi aussi ça te bouleverse?
| Вас это тоже расстраивает?
|
| Est-ce que toi aussi ça te bouleverse
| Тебя это тоже расстраивает?
|
| Ces quelques cendres que l’on disperse
| Эти несколько пепел, который мы рассеиваем
|
| Est-ce qu’aujourd’hui au moins quelqu’un te berce? | Хоть кто-то качает тебя сегодня? |