| Oui, nous ferons l’amour ensemble
| Да, мы будем заниматься любовью вместе
|
| Et je te clouerai sur le lit
| И я пригвожу тебя к кровати
|
| Et je mêlerai mes membres
| И я смешаю свои конечности
|
| Aux tiens, ma petite amie
| Твоей, моя подруга
|
| Oui, cela ferons ensemble
| Да, это будет сделано вместе
|
| Et je te prendrai la main
| И я возьму тебя за руку
|
| Comme un enfant pour descendre
| Как ребенок, чтобы спуститься
|
| Dans le ravin
| В овраге
|
| Nous jouirons de nous surprendre
| Нам понравится удивлять самих себя
|
| Ainsi liés oui c’est promis
| Так что да обещано
|
| Et caresserons nos cendres
| И ласкать наш прах
|
| Avec mépris
| С презрением
|
| Nous regarderons en face
| Мы столкнемся
|
| Nos deux pauvres corps meurtris
| Наши два бедных тела в синяках
|
| Sans y voir malice, et fasse
| Без злого умысла в этом, и делать
|
| Que le bon dieu n’y soit. | Да благословит Бог. |
| Ainsi
| Тем самым
|
| Laisse-moi souffrir ma belle
| позволь мне пострадать моя красавица
|
| Moi je laisse aller mon cœur
| Я отпускаю свое сердце
|
| Ainsi le navire appelle
| Так корабль зовет
|
| L’ancre. | Якорь. |
| Ainsi l'âme sœur, ma sœur | Так что родственная душа, моя сестра |