Перевод текста песни Weekend i Harare - Mikael Wiehe

Weekend i Harare - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Weekend i Harare, исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Basin Street Blues, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1987
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Шведский

Weekend i Harare

(оригинал)
Sheraton i Harare
Var ett ganska märkligt ställe
Där det reste sej på slätten
Som ett gyllne mausoleum
Och safariklädda damer
Drack gingroggar i baren
Och kontokorten fladdrade
Som fjärilar i värmen
Vi hade kommit från hela världen
För att väcka dom som sover
Och vi intog deras ställe
Och vi fyllde det med sång
Tills det darra' som ett struphuvud
Och bulta' som ett hjärta
Tills det skälvde och pulserade
Som våren i oktober
Du hade rest i flera dagar
För att ta dej över gränsen
Och berätta vad som hände
Med dom som gjorde motstånd
Hur man fängslade och slog dom
Hur man mörda' och tortera' dom
I Johannesburg och Kapstaden
I Soweto och Pretoria
Och du började nästan gråta
När du berättade om Nthabiseng
Som polisen sköt i ryggen
När hon redan hade fallit
Så hon numer satt i rullstol
Och aldrig skulle gå igen
Fast hon just var fyllda tretton
Och så gärna ville dansa
Och på natten satt vi allihop
På rum elvahundraåtta
För att ingen kunde sova
Efter allt, vi hade hört
Och flaskan gick från mun till mun
Och vi pratade och skrattade
Och alla var vi vänner
Fast vi aldrig hade setts förut
Och du lånade gitarren
Och du kunde samma sånger
Som dom, jag hade lärt mej
En gång för länge sen
Och du strålade av glädje
Av oräddhet och styrka
Och du återgav mej tron på det
Dom modiga kallar framtiden
Och när weekenden var över
Så reste du tillbaka
Tillbaka över gränsen
Till våldet och förtrycket
Och jag steg ombord på planet
Som tog mej upp i himlen
Och jag svävade bland stjärnorna
Som strålade och gnistrade
Och på morgonen i London
När jag läste Herald Tribune
Så undrade jag om du var en av dom
Som hade arresterats
Och jag tänkte på din glädje
På din oräddhet och styrka
Och jag visste att jag aldrig
Skulle kunna svika eller tveka mer

Выходные в Хараре

(перевод)
Шератон и Хараре
Было довольно странное место
Где он поднялся на равнине
Как золотой мавзолей
И дамы в сафари
Пили джинрогги в баре
И кредитные карты трепыхались
Как бабочки в жару
Мы приехали со всего мира
Разбудить тех, кто спит
И мы заняли их место
И мы наполнили его песней
Пока не задрожит, как гортань
И биться, как сердце
Пока не задрожал и не запульсировал
Как весна октября
Вы путешествовали несколько дней
Чтобы провести вас через границу
И скажи мне, что случилось
С теми, кто сопротивлялся
Как посадить и победить их
Как их убивать и пытать
В Йоханнесбурге и Кейптауне
В Соуэто и Претории
И ты чуть не заплакал
Когда ты рассказал мне о Нтабисенге
Когда полиция стреляла в спину
Когда она уже упала
Так она была теперь в инвалидной коляске
И больше никогда не пойду
Хотя ей только что исполнилось тринадцать
И так хотелось танцевать
А ночью мы все сидели
В комнате одиннадцатьсот восемь
Потому что никто не мог спать
Ведь мы слышали
И бутылка шла изо рта в рот
И мы говорили и смеялись
И мы все были друзьями
Хотя мы никогда не видели раньше
И ты одолжил гитару
И ты знал те же песни
Как и они, я научился
Однажды давно
И ты излучал радость
Бесстрашие и сила
И ты восстановил мою веру в это
Храбрый звонит в будущее
И когда выходные закончились
Итак, вы вернулись
Обратно через границу
К насилию и угнетению
И я сел в самолет
Кто поднял меня на небеса
И я парил среди звезд
Который излучал и сверкал
А утром в Лондоне
Когда я читаю Herald Tribune
Поэтому я задавался вопросом, был ли ты одним из них
Кто был арестован
И я думал о твоей радости
О твоем бесстрашии и силе
И я знал, что никогда
Может разочаровать или колебаться больше
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som en duva ft. Björn Afzelius 1985
En sång till modet 2010
Titanic 2016
Det sorgliga sändebudet 2015
Maggans bar 1981
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius 1985
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern 1977
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius 2003
Du är den enda 2009
Tango 2004
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern 1977
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius 2003
Alla dessa minnen 1990
Nu kan jag gå ut och möta världen 1990
Vem kan säga vad som kommer se´n 1990
Som en stormvind 1990
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe 2015
Just i den här sekunden 2010
Som om ingenting har hänt 1980
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 2010

Тексты песен исполнителя: Mikael Wiehe

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Chego lá 1999
MAMÃE EU QUERO 2022
She 2022
Vamos Farrear 2019
Full Moon 2016
Ya Better Bring a Gun ft. J-Ro, Mixmaster Spade 2024
Oh Yeah (Teenage Years) 2023
O Relógio Atrasou 2018
Rosehip 2022
Звезда Лешшгоу / ÖPУ 2023