Перевод текста песни Det här är ditt land (This Land Is Your Land) - Mikael Wiehe

Det här är ditt land (This Land Is Your Land) - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Det här är ditt land (This Land Is Your Land) , исполнителя -Mikael Wiehe
В жанре:Поп
Дата выпуска:18.02.2010
Язык песни:Шведский

Выберите на какой язык перевести:

Det här är ditt land (This Land Is Your Land) (оригинал)Это твоя земля (Эта Земля-Твоя Земля) (перевод)
Det här är ditt land Это твоя страна
Det här är mitt land Это моя страна
Från Ales stenar Из камней Але
Till norra Lappland В северную Лапландию
Från Bohus klippor Со скал Боху
Till Gotlands raukar К раукару Готланда
Landet, det tillhör Страна, она принадлежит
Dej och mej Ты и я
Med mörka skogar С темными лесами
Och höga furor И громкие фуроры
Med vita björkar С белыми березами
Och röda stugor И красные домики
Med fält och åkrar С полями и полями
Och varv och gruvor И верфи и шахты
Landet, det tillhör Страна, она принадлежит
Dej och mej Ты и я
Med skär och kobbar С резкой и медью
Och djupa fjärdar И глубокие бухты
Med ljusa hagar С яркими пастбищами
Och svarta tjärnar И черные тарны
Med sina blånande С их воронением
Berg i fjärran Горы вдалеке
Landet, det tillhör Страна, она принадлежит
Dej och mej Ты и я
Det här är ditt land… Это твоя страна…
Jag åkte norrut я пошел на север
Längs Höga kusten Вдоль высокого побережья
När skogen rodnade Когда лес покраснел
Det var om hösten Это было осенью
Och havet glittrade И море сверкало
I morgonluften В утреннем воздухе
I landet som tillhör В стране принадлежности
Dej och mej Ты и я
Jag stod på toppen я был на вершине
Av Kebnekaise Кебнекайсе
Och såg på solen И посмотрел на солнце
Som aldrig sjunker Это никогда не тонет
På myr och mossar На болотах и ​​трясинах
På fjäll och forsar По горам и порогам
Och på landet som tillhör И на земле, которая принадлежит
Dej och mej Ты и я
Det här är ditt land… Это твоя страна…
Jag stod där hemma я стоял там дома
När dimman lättar Когда туман поднимается
Jag stod bland rapsfält Я стоял среди полей изнасилования
Och klara bäckar И чистые потоки
Där boken grönskar Где книга зеленеет
Och storken häckar И гнезда аиста
I landet som tillhör В стране принадлежности
Dej och mej Ты и я
Det var på kvällen Это было вечером
Jag stod vid stranden я стоял на берегу
Under Vintergatan Под Млечным Путем
Och Karlavagnen И Карлавагенн
Jag tog min älskade я взял свою любимую
Hårt i handen Твердый в руке
Och sa, landet, det tillhör И сказал, что земля принадлежит
Dej och mej Ты и я
Det här är ditt land…Это твоя страна…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: