
Дата выпуска: 18.02.2010
Язык песни: Шведский
Det här är ditt land (This Land Is Your Land)(оригинал) |
Det här är ditt land |
Det här är mitt land |
Från Ales stenar |
Till norra Lappland |
Från Bohus klippor |
Till Gotlands raukar |
Landet, det tillhör |
Dej och mej |
Med mörka skogar |
Och höga furor |
Med vita björkar |
Och röda stugor |
Med fält och åkrar |
Och varv och gruvor |
Landet, det tillhör |
Dej och mej |
Med skär och kobbar |
Och djupa fjärdar |
Med ljusa hagar |
Och svarta tjärnar |
Med sina blånande |
Berg i fjärran |
Landet, det tillhör |
Dej och mej |
Det här är ditt land… |
Jag åkte norrut |
Längs Höga kusten |
När skogen rodnade |
Det var om hösten |
Och havet glittrade |
I morgonluften |
I landet som tillhör |
Dej och mej |
Jag stod på toppen |
Av Kebnekaise |
Och såg på solen |
Som aldrig sjunker |
På myr och mossar |
På fjäll och forsar |
Och på landet som tillhör |
Dej och mej |
Det här är ditt land… |
Jag stod där hemma |
När dimman lättar |
Jag stod bland rapsfält |
Och klara bäckar |
Där boken grönskar |
Och storken häckar |
I landet som tillhör |
Dej och mej |
Det var på kvällen |
Jag stod vid stranden |
Under Vintergatan |
Och Karlavagnen |
Jag tog min älskade |
Hårt i handen |
Och sa, landet, det tillhör |
Dej och mej |
Det här är ditt land… |
Это твоя земля (Эта Земля-Твоя Земля)(перевод) |
Это твоя страна |
Это моя страна |
Из камней Але |
В северную Лапландию |
Со скал Боху |
К раукару Готланда |
Страна, она принадлежит |
Ты и я |
С темными лесами |
И громкие фуроры |
С белыми березами |
И красные домики |
С полями и полями |
И верфи и шахты |
Страна, она принадлежит |
Ты и я |
С резкой и медью |
И глубокие бухты |
С яркими пастбищами |
И черные тарны |
С их воронением |
Горы вдалеке |
Страна, она принадлежит |
Ты и я |
Это твоя страна… |
я пошел на север |
Вдоль высокого побережья |
Когда лес покраснел |
Это было осенью |
И море сверкало |
В утреннем воздухе |
В стране принадлежности |
Ты и я |
я был на вершине |
Кебнекайсе |
И посмотрел на солнце |
Это никогда не тонет |
На болотах и трясинах |
По горам и порогам |
И на земле, которая принадлежит |
Ты и я |
Это твоя страна… |
я стоял там дома |
Когда туман поднимается |
Я стоял среди полей изнасилования |
И чистые потоки |
Где книга зеленеет |
И гнезда аиста |
В стране принадлежности |
Ты и я |
Это было вечером |
я стоял на берегу |
Под Млечным Путем |
И Карлавагенн |
я взял свою любимую |
Твердый в руке |
И сказал, что земля принадлежит |
Ты и я |
Это твоя страна… |
Название | Год |
---|---|
Som en duva ft. Björn Afzelius | 1985 |
En sång till modet | 2010 |
Titanic | 2016 |
Det sorgliga sändebudet | 2015 |
Maggans bar | 1981 |
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius | 1985 |
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius | 2003 |
Du är den enda | 2009 |
Tango | 2004 |
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius | 2003 |
Alla dessa minnen | 1990 |
Nu kan jag gå ut och möta världen | 1990 |
Vem kan säga vad som kommer se´n | 1990 |
Som en stormvind | 1990 |
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe | 2015 |
Just i den här sekunden | 2010 |
Som om ingenting har hänt | 1980 |
Kom hem till mej | 1980 |