Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alla dessa minnen , исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Allt är förändrat, в жанре ПопДата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alla dessa minnen , исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Allt är förändrat, в жанре ПопAlla dessa minnen(оригинал) |
| Dom många kan inte förlora |
| Vi visste det djupt i vår själ |
| Dom många har styrka |
| Dom många har rätt |
| Och kan inte tvingas på knä |
| Nej, folket kan inte besegras |
| Saken var enkel som så |
| För ett folk som är enigt |
| Kan aldrig slås ner |
| Och så besegrades folket ändå |
| Alla dessa minnen… |
| Alla dessa minnen… |
| Alla dessa minnen… |
| Det gamla kommer aldrig tillbaka |
| Vi trodde det säkert och visst |
| Det gamla är över |
| Och slut och förbi |
| Och dömt att gå under till sist |
| Vi låter dom inte passera |
| Det var det som vi ropade ut |
| För här finns det ingen |
| Som nånsin ger upp |
| Och så passera' dom ändå till slut |
| Alla dessa minnen… |
| Alla dessa minnen… |
| Alla dessa minnen… |
| Så lärde vi nånting om livet |
| Så lärde vi nåt om att dö |
| Vi lärde oss nåt |
| Om att möta varann |
| Och nåt om att säga adjö |
| Och nu börjar vi om ifrån början |
| Nu börjar vi åter en gång |
| Och kanske kan något |
| Av det, vi har lärt |
| Va lite till glädje för nån |
| Alla dessa minnen… |
| Alla dessa minnen… |
| Alla dessa minnen… |
| (перевод) |
| Многие не могут проиграть |
| Мы знали это глубоко в наших душах |
| У многих есть сила |
| Многие правы |
| И нельзя поставить на колени |
| Нет, народ не победить |
| Дело было так просто |
| Для людей, которые едины |
| Никогда не может быть сбит с ног |
| И так народ все равно потерпел поражение |
| Все эти воспоминания… |
| Все эти воспоминания… |
| Все эти воспоминания… |
| Старое никогда не вернется |
| Мы конечно поверили |
| Старое закончилось |
| И закончить и пройти |
| И обречен на гибель в конце |
| Мы не даем им пройти |
| Это то, что мы кричали |
| Потому что здесь нет никого |
| Кто когда-либо сдается |
| И так они проходят в конце концов в любом случае |
| Все эти воспоминания… |
| Все эти воспоминания… |
| Все эти воспоминания… |
| Итак, мы узнали кое-что о жизни |
| Итак, мы узнали кое-что о смерти |
| Мы узнали кое-что |
| О встрече друг с другом |
| И что-то о прощании |
| И теперь мы начинаем все сначала |
| Теперь мы начинаем снова |
| А может что-то может |
| Отсюда мы узнали |
| Какая радость для человека |
| Все эти воспоминания… |
| Все эти воспоминания… |
| Все эти воспоминания… |
| Название | Год |
|---|---|
| Som en duva ft. Björn Afzelius | 1985 |
| En sång till modet | 2010 |
| Titanic | 2016 |
| Det sorgliga sändebudet | 2015 |
| Maggans bar | 1981 |
| Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius | 1985 |
| Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern | 1977 |
| Så vill jag bli ft. Björn Afzelius | 2003 |
| Du är den enda | 2009 |
| Tango | 2004 |
| Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern | 1977 |
| Fågel Fenix ft. Björn Afzelius | 2003 |
| Nu kan jag gå ut och möta världen | 1990 |
| Vem kan säga vad som kommer se´n | 1990 |
| Som en stormvind | 1990 |
| Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe | 2015 |
| Just i den här sekunden | 2010 |
| Som om ingenting har hänt | 1980 |
| Det här är ditt land (This Land Is Your Land) | 2010 |
| Kom hem till mej | 1980 |