| Långa dagar, mörka år
| Долгие дни, темные годы
|
| Mänskornas längtan var tung och svår
| Тоска народная была тяжела и трудна
|
| Fylld av tårar och av skräck och hat
| Наполненный слезами, страхом и ненавистью
|
| Men drömmen om frihet kunde ingen ta
| Но мечту о свободе никто не мог взять
|
| Som en stormvind drar den fram över världen
| Как вихрь, он тянет за собой мир
|
| Som en stormvind når den land efter land
| Как вихрь, он достигает земли за землей
|
| Som en stormvind rör den mänskornas hjärtan
| Как вихрь он касается сердец людей
|
| Som en stormvind drar den framöver, far den framöver
| Как вихрь тянет вперед, тянет вперед
|
| Mörkret flydde, dagen kom
| Тьма убежала, настал день
|
| Den dag som dom drömt så många drömmar om
| В тот день, когда они мечтали так много мечтаний о
|
| Mänskor samlas som från ingenstans
| Люди собираются словно из ниоткуда
|
| Nästan som en snyftning bryter sången fram
| Почти как всхлип, песня вырывается
|
| Som en stormvind drar den fram över världen
| Как вихрь, он тянет за собой мир
|
| Som en stormvind når den land efter land
| Как вихрь, он достигает земли за землей
|
| Som en stormvind rör den mänskornas hjärtan
| Как вихрь он касается сердец людей
|
| Som en stormvind drar den framöver, far den framöver
| Как вихрь тянет вперед, тянет вперед
|
| Makten hukar i stängda hus
| Силовые приседания в закрытых домах
|
| Med öppna ögon och släckta ljus
| С открытыми глазами и погасшим светом
|
| Vad hjälper reglar, vad hjälper lås
| Что помогает болтам, что помогает замкам
|
| Vad hjälper vapnen mot stormens dån
| Что помогает оружию против рева бури
|
| Kungen har kommit ifrån glömskans land
| Король пришел из земли забвения
|
| Ska han ha svärd eller rosor i sin hand
| Должен ли он иметь мечи или розы в руке
|
| Märkt av smärta märkt av år
| Отмечено болью, отмеченной годами
|
| Höjer han rösten som dom har väntat på
| Он повышает голос, что они ждали
|
| Som en stormvind drar den fram över världen
| Как вихрь, он тянет за собой мир
|
| Som en stormvind når den land efter land
| Как вихрь, он достигает земли за землей
|
| Som en stormvind rör den mänskornas hjärtan
| Как вихрь он касается сердец людей
|
| Som en stormvind drar den framöver, far den framöver | Как вихрь тянет вперед, тянет вперед |