| Det började som en skakning på nedre däck
| Это началось как тряска на нижней палубе
|
| Det fyllde oss väl mer med häpnad än med skräck
| Вероятно, это наполнило нас больше удивлением, чем страхом.
|
| Vi förstod inte riktigt orsaken till
| Мы не очень понимали причину
|
| Att fartyget sprungit läck
| Что корабль протекал
|
| Man hade sagt oss att detta var världens modernaste
| Нам сказали, что это самый современный в мире
|
| Osänkbara skepp
| Непотопляемые корабли
|
| Du tog vårt foto av barnen, dina smycken och din hatt
| Вы сфотографировали наших детей, ваши украшения и шляпу
|
| Jag tog en tröja
| я взял свитер
|
| Jag tänkte att havet är säkert kallt
| Я думал, что море, наверное, холодное
|
| När vi steg ut ur vår hytt och såg
| Когда мы вышли из кабины и увидели
|
| Hur vattnet börjat strömma in
| Как вода начала течь в
|
| Såg jag en tår, eller var det kanske en droppe vatten
| Я видел слезу или, может быть, каплю воды
|
| På din kind
| На щеке
|
| Vi fäljde pilar som angav räddningsbåtens plats
| Мы следовали за стрелками, указывающими местонахождение спасательной шлюпки.
|
| Det var på översta däck fast det 'gentli'n var första klass
| Это было на верхней палубе, хотя это был первый класс.
|
| Vi var rätt många men alla tog det ganska lugnt
| Нас было довольно много, но все расслабились
|
| Det var väl bara en herre från tredje klass
| Я думаю, это был просто джентльмен из третьего класса
|
| Som trängde sej lite dumt
| Кто толкнул себя немного глупо
|
| Vi träffa en man som vi hälsat på förut
| Мы встречаем человека, которого мы посетили раньше
|
| Han presenterade oss för sin dotter och sin fru
| Он познакомил нас со своей дочерью и женой.
|
| När vi kom upp på däck, sa kaptenen
| Когда мы поднялись на палубу, капитан сказал:
|
| Att livbåten inte gick att få i sjön
| Что спасательная шлюпка не может быть найдена в озере
|
| Det var visst kedjorna till nå'n hissanordning
| Должно быть, это были цепи к какому-то лифтовому устройству.
|
| Som någon hade glömt
| Как кто-то забыл
|
| Vi gick till baren och fick ett gratis glas champagne
| Мы пошли в бар и получили бесплатный бокал шампанского
|
| Och vi skålade för imperiet och för varann'
| И мы пили за империю и друг за друга »
|
| Nu börja skeppet att sjunka snabbare
| Теперь корабль начинает тонуть быстрее
|
| Och dess lutning var ganska stor
| И его наклон был довольно большим
|
| Många hoppade i vattnet
| Многие прыгнули в воду
|
| Men vi beslöt att stanna kvar ombord
| Но мы решили остаться на борту
|
| Sen lämna råttorna skeppet för att söka sej mot land
| Затем крысы покидают корабль в поисках земли.
|
| Men vi stod kvar där på däcket och höll varann' i hand
| Но мы так и остались на палубе, держась за руки
|
| Vi tänkte, havet är alltför stort och kallt och vilt
| Мы думали, море слишком большое, холодное и дикое
|
| Och i dom båtar som satts i sjön fanns inte plats
| И в лодках, что пустили в озеро, не было места
|
| För en enda till
| Еще на один
|
| Sen spela fartygsorkestern Närmare Gud till Dig
| Тогда сыграй корабельный оркестр Ближе к Богу тебе
|
| Det kändes lite fånigt men ändå rätt typiskt
| Это было немного глупо, но все же довольно типично
|
| För just vår tid
| Для нашего времени
|
| Vi har förlorat den allra sista gnuttan hopp
| Мы потеряли последнюю надежду
|
| Vi går till botten där vi står
| Мы идем ко дну, где мы стоим
|
| Men flaggan, den går i topp | Но флаг, он идет к вершине |