Перевод текста песни Tango - Mikael Wiehe

Tango - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tango, исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Kärlek & Politik, в жанре Опера и вокал
Дата выпуска: 17.02.2004
Лейбл звукозаписи: Bam
Язык песни: Шведский

Tango

(оригинал)
Jag ser min hustru när hon dansar
hur hon sakta glider fram
under sänkta ögonfransar
tätt sluten i hans famn
De’e han som för och hon som följer
fot vid fot och hand mot hand
Under lamporna som glittrar
kan jag se hur deras blickar
hastigt nuddar vid varann
Jag ser min hustru när hon dansar
hur hon sakta glider bort
Jag kan minnas oss tillsammans
Jag kan minnas hennes kropp
Hennes läppar är så röda
Hennes panna är så vit
Jag kan se hur hon försvinner
i ett filmiskt, svartvitt flimmer
till en utnött melodi
Det var i sommar’ns mogna grönska
Det var en andlöst vacker dag
Hon var allt jag hade önskat
Hon var allt jag ville ha
Hennes händer var så starka
Hennes vilja blev mitt svar
Det fanns aldrig något val
Bara ett steg jag måste ta
Det fanns ingen väg tillbaks
Så störtar fjäril'n sej mot lågan
Så höjer drinkaren sitt glas
Så söker mänskan sej till plågan
i hopp om frihet och extas
Jag höjer glaset för det vackra
för allting odelbart och sant
och för min hustru där hon dansar
under sänkta ögonfransar
i en kvällens sista dans

Танго

(перевод)
Я вижу, как моя жена танцует
как она медленно скользит вперед
под опущенными ресницами
крепко сомкнулся в его объятиях
Тот, кто ведет, и та, кто следует
нога за ногой и рука об руку
Под сверкающими огнями
Могу ли я увидеть, как их глаза
торопливо касаясь друг друга
Я вижу, как моя жена танцует
как она медленно ускользает
Я помню нас вместе
Я помню ее тело
Ее губы такие красные
Ее лоб такой белый
Я вижу, как она исчезает
в кинематографическом, черно-белом мерцании
на заезженную мелодию
Это было в спелой зелени лета
Это был потрясающе красивый день
Она была всем, что я хотел
Она была всем, что я хотел
Ее руки были такими сильными
Ее воля стала моим ответом
Никогда не было выбора
Всего один шаг, который я должен сделать
Не было пути назад
Затем бабочка падает на пламя
Вот как пьющий поднимает свой стакан
Вот как человек ищет мучения
в надежде на свободу и экстаз
Я поднимаю бокал за прекрасное
за все неделимое и истинное
и для моей жены, где она танцует
под опущенными ресницами
в последнем танце вечера
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som en duva ft. Björn Afzelius 1985
En sång till modet 2010
Titanic 2016
Det sorgliga sändebudet 2015
Maggans bar 1981
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius 1985
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern 1977
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius 2003
Du är den enda 2009
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern 1977
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius 2003
Alla dessa minnen 1990
Nu kan jag gå ut och möta världen 1990
Vem kan säga vad som kommer se´n 1990
Som en stormvind 1990
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe 2015
Just i den här sekunden 2010
Som om ingenting har hänt 1980
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 2010
Kom hem till mej 1980

Тексты песен исполнителя: Mikael Wiehe