Перевод текста песни Ta det tillbaka - Mikael Wiehe

Ta det tillbaka - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ta det tillbaka , исполнителя -Mikael Wiehe
Песня из альбома: Ta det tillbaka!
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:09.03.2010
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:Warner Music Sweden

Выберите на какой язык перевести:

Ta det tillbaka (оригинал)Забери его обратно (перевод)
Vi fattade inget, vi stod där som fån Мы ничего не поняли, мы стояли как овцы
Medan tjuvarna snodde allt dom kom åt Пока воры украли все, что могли
Vi trodde vi drömde, dom trodde vi sov Мы думали, что мы мечтали, они думали, что мы спали
Nu ska vi ta det tillbaks Теперь мы вернем его
Dom beröva' oss allt som vi sparat ihop Они лишают нас всего, что мы сэкономили вместе
A-kassa, sjukpenning, lön och pension Страхование по безработице, пособие по болезни, заработная плата и пенсия
Sen bjöd dom ut det till spekulation Затем они предложили это для спекуляции
Och nu ska vi ta det tillbaks И теперь мы вернем его
Tillbaka, tillbaka Назад назад
Nu ska vi ta det tillbaks Теперь мы вернем его
Friheten ger dom en aldrig Свобода никогда не дает им
Friheten måste man ta Свобода должна быть взята
Tillbaka, tillbaka Назад назад
Allt som var vårt ska vi ha Все, что было нашим, должно быть у нас
Inget är nånsin förlorat Ничто никогда не теряется
Och nu ska vi ta det tillbaks И теперь мы вернем его
Dom tog våra löner, dom tog våra jobb Они забрали нашу зарплату, они забрали нашу работу
Dom tog våra drömmar och släckte vårt hopp Они забрали наши мечты и погасили наши надежды
Dom raserade allt som vi hade byggt opp Они разрушили все, что мы построили
Och nu ska vi ta det tillbaks И теперь мы вернем его
Dom tog våra skolor, våra sjukhus och tåg Они забрали наши школы, наши больницы и поезда
Dom tog våra tankar och förgifta' vårt språk Они взяли наши мысли и отравили наш язык
Dom tog ifrån oss vår stolthet och det land som var vårt Они забрали нашу гордость и землю, которая была нашей
Och nu ska vi ta det tillbaks И теперь мы вернем его
Tillbaka, tillbaka… Назад назад…
Och dom sålde vår välfärd och vår solidaritet И они продали наше благосостояние и нашу солидарность
Sålde vår rättvisa och vår jämlikhet Продали нашу справедливость и наше равенство
Dom sålde vår känsla för rätt eller fel Они продали наше чувство правильного или неправильного
Nu ska vi ta det tillbaks Теперь мы вернем его
Och dom tog och tog över våra gator och torg И они взяли и захватили наши улицы и площади
Köpte vår glädje och sålde vår sorg Купили нашу радость и продали нашу печаль
Dom byggde ett samhälle, iskallt och hårt Они построили общество, ледяное и твердое
Och nu ska vi ta det tillbaks И теперь мы вернем его
Tillbaka, tillbaka… Назад назад…
Sen gav dom oss fattigdom, klyftor och gap Потом нам дали нищету, пробелы и пробелы
Tiggare, hemlösa, missmod och hat Нищие, бездомные, обескураженные и ненавистные
Ensamhet, hopplöshet, brist på ansvar Одиночество, безысходность, отсутствие ответственности
Nu ska vi ta det tillbaks Теперь мы вернем его
Kan dom ta från oss, så kan vi ta från dom — Если они могут взять у нас, то и мы можем взять у них -
Fram och tillbaks är precis lika långt Назад и вперед так же далеко
Livet var det som det handlade om Жизнь была тем, чем все это было
Och nu ska vi ta det tillbaks! А теперь мы его вернем!
Tillbaka, tillbaka… Назад назад…
Tillbaka, tillbakaНазад назад
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: