Перевод текста песни Sevilla - Mikael Wiehe

Sevilla - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sevilla , исполнителя -Mikael Wiehe
Песня из альбома: Sevilla
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписи:MNW

Выберите на какой язык перевести:

Sevilla (оригинал)Севилья (перевод)
Det var om hösten Это было осенью
då när träden fäller bladen затем, когда деревья сбрасывают листья
och kvällarna är ljumma и вечера благоухают
efter sommar’ns heta sol после жаркого летнего солнца
Apelsinerna på träden Апельсины на деревьях
är mogna sedan länge созрели давно
Och promenadens paviljonger И прогулочные павильоны
har slått igen för länge sen уже давно нанес ответный удар
Gatorna låg tomma Улицы были пусты
medan regnet föll i skurar в то время как дождь падал в ливнях
Turisterna var borta Туристы ушли
Bara tiggarna fanns kvar Только нищие остались
Vi gick omkring i gränderna Мы гуляли по аллеям
vid Puerta Macarena на Пуэрта Макарена
där mycket gamla murar где очень старые стены
inte längre ger nåt skydd больше не обеспечивает никакой защиты
Jag tror, jag stannar i Sevilla Я думаю, что остаюсь в Севилье
där vindarna är ljumma где ветер мягкий
och apelsinerna är mogna и апельсины созрели
och där livet har sin gång и где жизнь имеет свой ход
Det var då du sa det till mej Вот когда ты сказал мне
att din kärlek hade svalnat что твоя любовь остыла
Du sa att allt förändras Вы сказали, что все меняется
och mitt hjärta frös till is и мое сердце застыло на льду
Sen gick vi till hotellet Потом мы поехали в отель
för att packa våra väskor упаковать наши сумки
och åka ut till planet и выйти к самолету
som skulle ta oss hem это приведет нас домой
Jag tror, jag stannar i Sevilla Я думаю, что остаюсь в Севилье
där kvinnorna är vackra где женщины красивы
och alltid utom räckhåll и всегда вне досягаемости
liksom svalorna i skyn а также ласточки в небе
De’e svårt att tänka tanken трудно думать
den att hemma är där borta тот, что дома, там
i mörkret och i kylan в темноте и на холоде
och där inget mer blir sagt и где больше ничего не сказано
Jag tror, jag stannar i Sevilla Я думаю, что остаюсь в Севилье
i väntan på att våren жду той весны
ska tina upp mitt hjärta растопит мое сердце
och förvandla det till en fjäril и превратить его в бабочку
Jag tror, jag stannar i Sevilla Я думаю, что остаюсь в Севилье
där ritualerna kring livet где ритуалы вокруг жизни
kring kärleken och döden вокруг любви и смерти
kanske skyddar mej från smärtan может быть, защищает меня от боли
Det var om hösten Это было осенью
då när träden fäller bladen затем, когда деревья сбрасывают листья
och kvällarna är ljumma и вечера благоухают
efter sommar’ns heta solпосле жаркого летнего солнца
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: