| Så kom du hem igen
| Потом ты снова пришел домой
|
| och jag var glad du kom tillbaks
| и я был рад, что ты вернулся
|
| Jag fråga' aldrig nåt
| я никогда ничего не спрашиваю
|
| Du berätta' aldrig var ni var
| Вы говорите «никогда, где вы были
|
| Du kom tillbaks till mej
| ты вернулся ко мне
|
| när dina äventyr var slut
| Когда твои приключения закончились
|
| Du var dej ganska lik
| Вы были очень похожи
|
| och allt var nästan som förut
| и все было почти как прежде
|
| Och vi gick vidare
| И мы пошли дальше
|
| Vi syssla' var och en med sitt
| Каждый из нас занимается своим
|
| Vi bytte stort och smått
| Мы изменились большие и маленькие
|
| och jag var glad för det jag fick
| и я был счастлив за то, что я получил
|
| Ibland på nätterna
| Иногда ночью
|
| så var du lika stark och mjuk
| чтобы ты был таким же сильным и мягким
|
| Och om jag blundade
| И если бы я закрыл глаза
|
| så var det nästan som förut
| так было почти как прежде
|
| Det ringde aldrig nån
| Он никогда не звонил
|
| och du fick aldrig några brev
| и вы никогда не получали никаких писем
|
| Du ringde aldrig nån
| Ты никогда никому не звонил
|
| och jag såg aldrig att du skrev
| и я никогда не видел, чтобы ты писал
|
| Vi gjorde allt som förr
| Мы сделали все как прежде
|
| Vi valde vin och tände ljus
| Мы выбрали вино и зажгли свечи
|
| Du såg i smyg på mej
| Ты тайно смотрел на меня
|
| och allt var nästan som förut
| и все было почти как прежде
|
| En dag ska isen smälta
| Однажды лед растает
|
| En dag ska vinter bli till vår
| Однажды зима станет весной
|
| En dag ska solen lysa
| Однажды солнце будет светить
|
| och tiden läka alla sår
| и время залечит все раны
|
| En dag blir kylan värme
| Однажды холод станет горячим
|
| En dag ska blommorna slå ut
| Однажды цветы расцветут
|
| En dag ska sorgen vika
| Однажды горе уступит место
|
| och allt blir nästan som förut | и все будет почти как прежде |