| Du trodde, du var säker
| Вы думали, что вы были в безопасности
|
| Du trodde, du var trygg
| Вы думали, что вы были в безопасности
|
| Nu ligger du och sprattlar
| Теперь ты лежишь и резвишься
|
| Som en skalbagge på rygg
| Как жук на спине
|
| Livets autostrada
| Ливец автострада
|
| Där du drog fram i all din glans
| Где ты извлек во всей своей славе
|
| Har bli’tt en dammig byväg
| Стала пыльной деревенской дорогой
|
| Som inte leder någonstans
| Что никуда не ведет
|
| Du längtar till en ordning
| Вы жаждете заказа
|
| Som inte längre finns
| Которого больше нет
|
| De’e så, det brukar kännas
| Ди так, обычно это чувствуется
|
| När ormen ömsar skinn
| Когда змея сбрасывает кожу
|
| Världen störtar samman
| Мир рушится
|
| Livet går i kras
| Жизнь рушится
|
| Marken börjar skaka
| Земля начинает трястись
|
| Och ingenting står kvar
| И ничего не осталось
|
| Fördämningarna brister
| Плотин не хватает
|
| Vargen slipper lös
| Волк убегает
|
| Gamla stjärnor faller
| Старые звезды падают
|
| Och nya stjärnor föds
| И рождаются новые звезды
|
| Du ser dej om i fasa
| Ты оглядываешься в ужасе
|
| Och fattar ingenting
| И ничего не понимаю
|
| Sådant sker om natten
| Это происходит ночью
|
| När ormen ömsar skinn
| Когда змея сбрасывает кожу
|
| Du vaknar ur din dvala
| Вы просыпаетесь от сна
|
| Du vaknar ur din dröm
| Вы просыпаетесь от своего сна
|
| Du förstår att du har sovit
| Вы понимаете, что вы спали
|
| Den omedvetnes sömn
| Сон бессознательного
|
| Allt, du ville hålla
| Все, что вы хотели сохранить
|
| Har glidit ur din hand
| Выскользнуло из твоей руки
|
| Huset som du reste dej
| Дом, как вы подняли тесто
|
| Var byggt på lösan sand
| Был построен на рыхлом песке
|
| Du famlar runt i mörker
| Вы нащупываете в темноте
|
| Som om du vore blind
| Как будто ты был слеп
|
| Sådant brukar hända
| Обычно это происходит
|
| När ormen ömsar skinn
| Когда змея сбрасывает кожу
|
| Du står i din förvirring
| Вы в своем замешательстве
|
| Ditt hjärta gör så ont
| Твое сердце так болит
|
| Ditt sinne är förmörkat
| Ваш разум затемнен
|
| Och din hjärna all’es tom
| И твой мозг пуст
|
| Alla som du älskade
| Все, кого ты любил
|
| Har redan gett sej av
| уже ушел
|
| Varken löften eller lögner
| Ни обещаний, ни лжи
|
| Kunde hålla dom tillbaks
| Может сдержать их
|
| Det finns en tid för glädje
| Есть время для радости
|
| Det finns en tid för sorg
| Есть время для печали
|
| Det finns en tid att öppna sej
| Есть время открыть
|
| Och en tid att vara hård
| И время быть жестким
|
| Natten föder drömmar
| Ночь рождает сны
|
| Som mörker föder ljus
| Как тьма рождает свет
|
| Och vem kan säkert säga
| И кто может сказать наверняка
|
| Hur sanningen ser ut
| Как выглядит правда
|
| Kanske kommer dagen
| Может быть, придет день
|
| När du dansar kind mot kind
| Когда ты танцуешь щека к щеке
|
| Sådant kan va möjligt
| Это может быть возможно
|
| När ormen ömsar skinn | Когда змея сбрасывает кожу |