
Дата выпуска: 06.10.2016
Лейбл звукозаписи: Gamlestans Grammofonbolag
Язык песни: Шведский
Lindansaren(оригинал) |
Jag minns min barndoms längtan |
Jag minns den starkt och klart: |
Att kunna gå på lina |
Under en cirkus välvda tak |
Tänk, att få sväva högt där uppe |
Som en stjärna i det blå |
Långt ovan pajasar och clowner |
Ville jag dansa fram på tå |
Och våren kom och värmen |
Och det var årets stora dag |
Med vimplar och fanfarer |
Kom cirkusen till stan |
Och jag satt först och främst av alla |
När orkestern spela' opp |
Och längtan var som svindel |
Eller feber i min kropp |
Jag njöt av alla konster |
Av mänskor och av djur |
Men lycklig blev jag inte |
Förr'n det var lindansarens tur |
När virveltrumman skrällde |
Och ljuset släcktes ner |
Bara en ensam strimma lyste |
När han tog sitt första steg |
Han svävade som tyngdlös |
Han dansa' som i trance |
Det var så obeskrivligt vackert |
Att vi förstod att det är sant |
Att man kan trotsa alla lagar |
Att man kan bryta alla band |
Och att det inget finns i världen |
Som en mänska inte kan |
Och vad vet jag väl vad som hände |
Om det var nåt som inte höll |
Om det var nåt som sprack |
Eller nåt som brast |
Men han snubblade och föll |
Och medan skriken blev till tystnad |
Och mitt hjärta slog och slog |
Så låg en stjärna där i sågspånet |
Och slocknade och dog |
Men livet måste levas |
Också när man inte längre vill |
Men jag gick aldrig mer på cirkus |
Jag hörde inte längre till |
Det är som miste man förmågan |
Att ge sej drömmarna i våld |
När man har sett en stjärna falla |
På alltför nära håll |
Линдансарен(перевод) |
Я помню тоску моего детства |
Помню крепко и ясно: |
Чтобы можно было ходить по канату |
Под сводчатым потолком цирка |
Представьте, что вы можете взлететь высоко там |
Как звезда в голубом |
Далеко выше клоунов и клоунов |
Я хотел танцевать на цыпочках |
И пришла весна и тепло |
И это был большой день в году |
С вымпелами и фанфарами |
Приезжайте в цирк в город |
И я сел в первую очередь |
Когда оркестр играет |
И тоска была похожа на головокружение |
Или лихорадка в моем теле |
мне понравились все арты |
О людях и животных |
Но я не был счастлив |
До этого была очередь линейного танцора |
Когда загрохотал вихревой барабан |
И свет погас |
Просто одинокая полоса в списке |
Когда он сделал свой первый шаг |
Он парил словно невесомый |
Он танцует, как в трансе |
Это было так неописуемо красиво |
Что мы поняли, что это правда |
Что вы можете бросить вызов всем законам |
Что вы можете разорвать все связи |
И что нет ничего в мире |
Как человек не может |
И что я знаю, что случилось |
Если было что-то, что не держало |
Если что-то сломалось |
Или что-то сломалось |
Но он споткнулся и упал |
И пока крики стали тишиной |
И мое сердце билось и билось |
Тогда звезда лежала в опилках |
И вышел и умер |
Но жизнь надо прожить |
Даже когда вы больше не хотите |
Но я больше никогда не ходил в цирк |
я больше не принадлежал |
Это как потерять способность |
Поддаться мечтам в насилии |
Когда вы видели падение звезды |
Слишком близко |
Название | Год |
---|---|
Som en duva ft. Björn Afzelius | 1985 |
En sång till modet | 2010 |
Titanic | 2016 |
Det sorgliga sändebudet | 2015 |
Maggans bar | 1981 |
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius | 1985 |
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius | 2003 |
Du är den enda | 2009 |
Tango | 2004 |
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius | 2003 |
Alla dessa minnen | 1990 |
Nu kan jag gå ut och möta världen | 1990 |
Vem kan säga vad som kommer se´n | 1990 |
Som en stormvind | 1990 |
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe | 2015 |
Just i den här sekunden | 2010 |
Som om ingenting har hänt | 1980 |
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) | 2010 |