| Jag minns min barndoms längtan
| Я помню тоску моего детства
|
| Jag minns den starkt och klart:
| Помню крепко и ясно:
|
| Att kunna gå på lina
| Чтобы можно было ходить по канату
|
| Under en cirkus välvda tak
| Под сводчатым потолком цирка
|
| Tänk, att få sväva högt där uppe
| Представьте, что вы можете взлететь высоко там
|
| Som en stjärna i det blå
| Как звезда в голубом
|
| Långt ovan pajasar och clowner
| Далеко выше клоунов и клоунов
|
| Ville jag dansa fram på tå
| Я хотел танцевать на цыпочках
|
| Och våren kom och värmen
| И пришла весна и тепло
|
| Och det var årets stora dag
| И это был большой день в году
|
| Med vimplar och fanfarer
| С вымпелами и фанфарами
|
| Kom cirkusen till stan
| Приезжайте в цирк в город
|
| Och jag satt först och främst av alla
| И я сел в первую очередь
|
| När orkestern spela' opp
| Когда оркестр играет
|
| Och längtan var som svindel
| И тоска была похожа на головокружение
|
| Eller feber i min kropp
| Или лихорадка в моем теле
|
| Jag njöt av alla konster
| мне понравились все арты
|
| Av mänskor och av djur
| О людях и животных
|
| Men lycklig blev jag inte
| Но я не был счастлив
|
| Förr'n det var lindansarens tur
| До этого была очередь линейного танцора
|
| När virveltrumman skrällde
| Когда загрохотал вихревой барабан
|
| Och ljuset släcktes ner
| И свет погас
|
| Bara en ensam strimma lyste
| Просто одинокая полоса в списке
|
| När han tog sitt första steg
| Когда он сделал свой первый шаг
|
| Han svävade som tyngdlös
| Он парил словно невесомый
|
| Han dansa' som i trance
| Он танцует, как в трансе
|
| Det var så obeskrivligt vackert
| Это было так неописуемо красиво
|
| Att vi förstod att det är sant
| Что мы поняли, что это правда
|
| Att man kan trotsa alla lagar
| Что вы можете бросить вызов всем законам
|
| Att man kan bryta alla band
| Что вы можете разорвать все связи
|
| Och att det inget finns i världen
| И что нет ничего в мире
|
| Som en mänska inte kan
| Как человек не может
|
| Och vad vet jag väl vad som hände
| И что я знаю, что случилось
|
| Om det var nåt som inte höll
| Если было что-то, что не держало
|
| Om det var nåt som sprack
| Если что-то сломалось
|
| Eller nåt som brast
| Или что-то сломалось
|
| Men han snubblade och föll
| Но он споткнулся и упал
|
| Och medan skriken blev till tystnad
| И пока крики стали тишиной
|
| Och mitt hjärta slog och slog
| И мое сердце билось и билось
|
| Så låg en stjärna där i sågspånet
| Тогда звезда лежала в опилках
|
| Och slocknade och dog
| И вышел и умер
|
| Men livet måste levas
| Но жизнь надо прожить
|
| Också när man inte längre vill
| Даже когда вы больше не хотите
|
| Men jag gick aldrig mer på cirkus
| Но я больше никогда не ходил в цирк
|
| Jag hörde inte längre till
| я больше не принадлежал
|
| Det är som miste man förmågan
| Это как потерять способность
|
| Att ge sej drömmarna i våld
| Поддаться мечтам в насилии
|
| När man har sett en stjärna falla
| Когда вы видели падение звезды
|
| På alltför nära håll | Слишком близко |