| Du kan åka ut i vida världen
| Вы можете выйти в широкий мир
|
| Bort ifrån far och mor
| Вдали от отца и матери
|
| Och du kan lämna släkt och vänner
| А можно оставить родственников и друзей
|
| Och landet där du bor
| И страна, в которой ты живешь
|
| Du kan stanna borta i tusen nätter
| Вы можете держаться подальше тысячу ночей
|
| Borta i tusen dar
| Ушел на тысячу дней
|
| Men mej blir du aldrig av med
| Но ты никогда не избавишься от меня
|
| Nej, med mej blir du aldrig av
| Нет, ты никогда не избавишься от меня
|
| Jag ska sjunga sånger om evig kärlek
| Я буду петь песни о вечной любви
|
| Jag ska sjunga sånger om hopp och tro
| Я буду петь песни о надежде и вере
|
| Jag ska sjunga sånger om ljusa ögon
| Я буду петь песни о светлых глазах
|
| Och om hjärtats röda blod
| И о красной крови сердца
|
| Jag ska sjunga sånger om fagra löften
| Я буду петь песни о красивых обещаниях
|
| Sånger om lust och lek
| Песни о желании и игре
|
| Jag ska sjunga sånger om sorg och saknad
| Я буду петь песни о горе и потерях
|
| Och om trolöshet och svek
| И о неверности и предательстве
|
| Du kan komma hem till folkets jubel
| Вы можете вернуться домой к приветствиям людей
|
| Du kan komma hem i en limousin
| Вы можете вернуться домой на лимузине
|
| Du kan komma hem som primadonna
| Вы можете вернуться домой как примадонна
|
| Och gala högt och fint
| И гала громко и красиво
|
| Du kan komma hem i lump och lasor
| Вы можете вернуться домой в тряпках и лазерах
|
| Du kan komma hem utan pengar kvar
| Вы можете вернуться домой без денег
|
| Men mej blir du aldrig av med
| Но ты никогда не избавишься от меня
|
| Nej, med mej blir du aldrig av
| Нет, ты никогда не избавишься от меня
|
| Jag ska sjunga sånger om det som växer
| Я буду петь песни о том, что растет
|
| Sånger om det som gror
| Песни о том, что растет
|
| Jag ska sjunga sånger som ger dej styrka
| Я буду петь песни, которые придают тебе силы
|
| Och envishet och mod
| И упрямство и мужество
|
| Jag ska sjunga sångerna som lindrar
| Я буду петь песни, которые успокаивают
|
| Jag ska sjunga sånger som ger dej tröst
| Я буду петь песни, которые доставят тебе утешение
|
| Jag ska sjunga sångerna som vaggar
| Я буду петь песни, которые рок
|
| Och värmer i ditt bröst
| И согревает грудь
|
| Jag ska sjunga sånger om gröna skogar
| Я буду петь песни о зеленых лесах
|
| Och om floden som flyter fram
| И о реке, которая течет
|
| Jag ska sjunga sånger om himlens stjärnor
| Я буду петь песни о звездах на небе
|
| Och om vägens rök och damm
| И о дыме и пыли дороги
|
| Jag ska sjunga sånger om svarta tjärnar
| Я буду петь песни о черных прудах
|
| Sånger om öppet hav
| Песни об открытом море
|
| Jag ska sjunga sånger om fjärran stränder
| Я буду петь песни о дальних пляжах
|
| Och om skepp som går i kvav
| И о кораблях, которые садятся на мель
|
| Och du kan bli gammal, grå och grinig
| И ты можешь стать старым, седым и сварливым
|
| Fattig och ful och sjuk
| Бедный, уродливый и больной
|
| Och du kan tappa dina tänder
| И вы можете потерять зубы
|
| Och se helt för jävlig ut
| И выглядеть чертовски хорошо
|
| Du kan bli en stackare i livet
| Вы можете быть бедным человеком в жизни
|
| En skugga och ett vrak
| Тень и крушение
|
| Men mej blir du aldrig av med
| Но ты никогда не избавишься от меня
|
| Nej, med mej blir du aldrig av
| Нет, ты никогда не избавишься от меня
|
| Jag ska sjunga sånger om tunga dagar
| Я буду петь песни о тяжелых днях
|
| Sånger om slit och släp
| Песни об износе
|
| Jag ska sjunga sånger om tomma magar
| Я буду петь песни о пустых желудках
|
| Och om att tvingas ner på knä
| И о принуждении к коленям
|
| Jag ska sjunga sånger om hårda tider
| Я буду петь песни о трудных временах
|
| Sånger om naken nöd
| Песни о голой нужде
|
| Jag ska sjunga sånger frusna hjärtan
| Я буду петь песни застывших сердец
|
| Och om nederlag och död
| И о поражении и смерти
|
| Nej, mej blir du aldrig av med
| Нет, ты никогда не избавишься от меня
|
| Med mej blir du aldrig av
| Со мной ты никогда не избавишься
|
| Jag ska sjunga mina sånger
| я буду петь свои песни
|
| Till din allra sista dag
| До самого последнего дня
|
| Jag ska finnas vid din sida
| я буду на твоей стороне
|
| För det är där jag helst vill va
| Потому что именно там я больше всего хочу быть
|
| Nej, mej blir du aldrig av med
| Нет, ты никогда не избавишься от меня
|
| Med mej blir du aldrig av | Со мной ты никогда не избавишься |