Перевод текста песни Kärleken tror jag på - Mikael Wiehe

Kärleken tror jag på - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kärleken tror jag på , исполнителя -Mikael Wiehe
Песня из альбома En gammal man
в жанреПоп
Дата выпуска:25.11.2012
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиParlophone Music Sweden, Parlophone Music Sweden AB
Kärleken tror jag på (оригинал)Любовь, я думаю (перевод)
Du kan åka ut i vida världen Вы можете выйти в широкий мир
Bort ifrån far och mor Вдали от отца и матери
Och du kan lämna släkt och vänner А можно оставить родственников и друзей
Och landet där du bor И страна, в которой ты живешь
Du kan stanna borta i tusen nätter Вы можете держаться подальше тысячу ночей
Borta i tusen dar Ушел на тысячу дней
Men mej blir du aldrig av med Но ты никогда не избавишься от меня
Nej, med mej blir du aldrig av Нет, ты никогда не избавишься от меня
Jag ska sjunga sånger om evig kärlek Я буду петь песни о вечной любви
Jag ska sjunga sånger om hopp och tro Я буду петь песни о надежде и вере
Jag ska sjunga sånger om ljusa ögon Я буду петь песни о светлых глазах
Och om hjärtats röda blod И о красной крови сердца
Jag ska sjunga sånger om fagra löften Я буду петь песни о красивых обещаниях
Sånger om lust och lek Песни о желании и игре
Jag ska sjunga sånger om sorg och saknad Я буду петь песни о горе и потерях
Och om trolöshet och svek И о неверности и предательстве
Du kan komma hem till folkets jubel Вы можете вернуться домой к приветствиям людей
Du kan komma hem i en limousin Вы можете вернуться домой на лимузине
Du kan komma hem som primadonna Вы можете вернуться домой как примадонна
Och gala högt och fint И гала громко и красиво
Du kan komma hem i lump och lasor Вы можете вернуться домой в тряпках и лазерах
Du kan komma hem utan pengar kvar Вы можете вернуться домой без денег
Men mej blir du aldrig av med Но ты никогда не избавишься от меня
Nej, med mej blir du aldrig av Нет, ты никогда не избавишься от меня
Jag ska sjunga sånger om det som växer Я буду петь песни о том, что растет
Sånger om det som gror Песни о том, что растет
Jag ska sjunga sånger som ger dej styrka Я буду петь песни, которые придают тебе силы
Och envishet och mod И упрямство и мужество
Jag ska sjunga sångerna som lindrar Я буду петь песни, которые успокаивают
Jag ska sjunga sånger som ger dej tröst Я буду петь песни, которые доставят тебе утешение
Jag ska sjunga sångerna som vaggar Я буду петь песни, которые рок
Och värmer i ditt bröst И согревает грудь
Jag ska sjunga sånger om gröna skogar Я буду петь песни о зеленых лесах
Och om floden som flyter fram И о реке, которая течет
Jag ska sjunga sånger om himlens stjärnor Я буду петь песни о звездах на небе
Och om vägens rök och damm И о дыме и пыли дороги
Jag ska sjunga sånger om svarta tjärnar Я буду петь песни о черных прудах
Sånger om öppet hav Песни об открытом море
Jag ska sjunga sånger om fjärran stränder Я буду петь песни о дальних пляжах
Och om skepp som går i kvav И о кораблях, которые садятся на мель
Och du kan bli gammal, grå och grinig И ты можешь стать старым, седым и сварливым
Fattig och ful och sjuk Бедный, уродливый и больной
Och du kan tappa dina tänder И вы можете потерять зубы
Och se helt för jävlig ut И выглядеть чертовски хорошо
Du kan bli en stackare i livet Вы можете быть бедным человеком в жизни
En skugga och ett vrak Тень и крушение
Men mej blir du aldrig av med Но ты никогда не избавишься от меня
Nej, med mej blir du aldrig av Нет, ты никогда не избавишься от меня
Jag ska sjunga sånger om tunga dagar Я буду петь песни о тяжелых днях
Sånger om slit och släp Песни об износе
Jag ska sjunga sånger om tomma magar Я буду петь песни о пустых желудках
Och om att tvingas ner på knä И о принуждении к коленям
Jag ska sjunga sånger om hårda tider Я буду петь песни о трудных временах
Sånger om naken nöd Песни о голой нужде
Jag ska sjunga sånger frusna hjärtan Я буду петь песни застывших сердец
Och om nederlag och död И о поражении и смерти
Nej, mej blir du aldrig av med Нет, ты никогда не избавишься от меня
Med mej blir du aldrig av Со мной ты никогда не избавишься
Jag ska sjunga mina sånger я буду петь свои песни
Till din allra sista dag До самого последнего дня
Jag ska finnas vid din sida я буду на твоей стороне
För det är där jag helst vill va Потому что именно там я больше всего хочу быть
Nej, mej blir du aldrig av med Нет, ты никогда не избавишься от меня
Med mej blir du aldrig avСо мной ты никогда не избавишься
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: