Перевод текста песни Just i detta mörker - Mikael Wiehe

Just i detta mörker - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Just i detta mörker , исполнителя -Mikael Wiehe
Песня из альбома Trollkarlen
в жанреПоп
Дата выпуска:31.12.1993
Язык песни:Шведский
Лейбл звукозаписиMNW
Just i detta mörker (оригинал)В этой темноте, (перевод)
Just i detta mörker ska vi söka ljuset; Именно в этой тьме мы должны искать свет;
En liten, ynklig låga fladdrande i vinden Маленькая, жалкая низенькая, развевающаяся на ветру
Just i denna kyla ska vi söka värmen; Именно в этом холоде мы будем искать тепла;
Andras öppna händer som söker våra händer Открытые руки других, которые ищут наши руки
Just i denna tystnad måste ropet stiga; Именно в этой тишине должен подняться крик;
Börja som en viskning och bli ett skri av vrede Начни как шепот и стань криком гнева
Just i denna rädsla måste modet födas Именно в этом страхе должно рождаться мужество
Skälvande och klarögt utan minsta tvekan Дрожащий и ясноглазый без малейшего колебания
Kämpande, längtande, förväntande Борьба, тоска, ожидание
Flämtande som kärleken Задыхаясь, как любовь
Levande, trevande, bevekande Живой, неуверенный, движущийся
Och om och om och om igen И снова и снова и снова
Var i hela världen skulle ljuset synas Где бы в мире ни был виден свет
Om inte mitt i natten när mörkret är som tätast Если не посреди ночи, когда тьма самая густая
Säg mej, var ska värmen söka sej till värmen Скажи мне, где тепло искать тепло
Om inte just om vintern när kölden är som strängast Если не зимой, когда холод в худшем случае
Var ska ropet stiga och blir ett skri av vrede Где должен подняться крик и стать криком гнева
Om inte i den tystnad där inget ord får sägas Если не в тишине, где нельзя сказать ни слова
Och var ska modet födas och pröva sina vingar И где родится мужество и попробует свои крылья
Om inte i den rädsla där livet trotsar döden Если не в страхе, где жизнь бросает вызов смерти
Kämpande, längtande, förväntande Борьба, тоска, ожидание
Flämtande som kärleken Задыхаясь, как любовь
Levande, trevande, bevekande Живой, неуверенный, движущийся
Och om och om och om igen И снова и снова и снова
Just i detta mörker Только в этой темноте
Just i denna kyla Только в этот холод
Just i denna rädsla Только в этом страхе
Just i denna tystnad…Только в этой тишине…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: