Перевод текста песни Jag vill tacka dej - Mikael Wiehe

Jag vill tacka dej - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jag vill tacka dej, исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома En gammal man, в жанре Поп
Дата выпуска: 25.11.2012
Лейбл звукозаписи: Parlophone Music Sweden, Parlophone Music Sweden AB
Язык песни: Шведский

Jag vill tacka dej

(оригинал)
Jag vill tacka dej för allt som du har gett mej
Jag vill tacka dej för allt som jag har fått
Jag vill tacka dej för allt vi gjort tillsammans
Jag vill tacka dej för åren som har gått
Tack för all din kärlek och din värme
Tack för tålamod och tack för tröst
Tack för att du funnits vid min sida
Tack för att du slöt mej till ditt bröst
Jag vill tacka dej för drömmarna vi drömde
Jag vill tacka dej för löftena vi gav
Dom som höll oss upprätta i livet
Dom som gav oss hopp och ideal
Tack för att vi kämpade tillsammans
Tack för all din styrka och ditt stöd
Tack för att du sporrade och drev mej
Tack för din kamratskap och din glöd
Jag vill tacka dej för livet som vi byggde
Och för allt du kom ihåg och höll ihop
Jag vill tacka dej för allt du fick att växa och slå ut
Jag vill tacka dej för tankar och för ord
Jag vill tacka dej för lusten som du tände
Jag vill tacka dej för glädjen i vårt hus
Jag vill tacka dej för elden som du alltid höll vid liv
Tack för var sekund och var minut
Jag vill tacka dej för varsamhet och omsorg
Också när jag själv var kall och kort
Jag vill tacka dej för att du kom mej nära
Också när jag stängde in och stötte bort
Tack för att du såg vad jag behövde
Också när jag värjde mej för hjälp
Tack för att du såg mej och förstod mej
Stundtals mycket bättre än jag själv
Jag vill tacka dej för grälen som vi hade
För alla våra bråk och all vår kamp
Om motstånd nu är det som man kan lära nånting av
Så lärde vi en hel del av varann
Tack för att du inte släppte taget
Tack för att du orka' och stod ut
Om närhet också innebär att brottas med varann
Så har ingen stått mej närmare än du
Så, tack för alla floder vi har korsat
Tack för alla berg som vi besteg
Tack för alla stup vi tog oss över
Tack för alla murar som vi rev
Tack för allt vi övervann tillsammans
Tack för allt vi lärt oss och förstått
Tack för att du vågade och ville
Utan dej så hade livet aldrig gått

Я хотел бы сказать вам спасибо

(перевод)
Я хочу поблагодарить вас за все, что вы мне дали
Я хочу поблагодарить вас за все, что я получил
Я хочу поблагодарить вас за все, что мы сделали вместе
Я хочу поблагодарить тебя за прошедшие годы
Спасибо за всю вашу любовь и тепло
Спасибо за ваше терпение и спасибо за ваше утешение
Спасибо за то, что ты рядом со мной
Спасибо, что закрыл мою грудь
Я хочу поблагодарить вас за мечты, которые у нас были
Я хочу поблагодарить вас за обещания, которые мы сделали
Те, кто держал нас в вертикальном положении в жизни
Те, кто дал нам надежду и идеалы
Спасибо, что боретесь вместе
Спасибо за всю вашу силу и поддержку
Спасибо, что подбадриваете и ведете меня
Спасибо за вашу дружбу и ваш энтузиазм
Я хочу поблагодарить вас за жизнь, которую мы построили
И за все, что вы помнили и держались вместе
Я хочу поблагодарить вас за все, что вам нужно расти и побеждать
Я хочу поблагодарить вас за ваши мысли и за ваши слова
Я хочу поблагодарить вас за желание, которое вы зажгли.
Я хочу поблагодарить вас за радость в нашем доме
Я хочу поблагодарить вас за огонь, который вы всегда поддерживали
Спасибо за каждую секунду и каждую минуту
Хочу поблагодарить за заботу и внимание
Даже когда я сам был холоден и короток
Я хочу поблагодарить вас за то, что вы приблизились ко мне
Также, когда я закрылся и оттолкнулся
Спасибо, что увидели то, что мне было нужно
Также, когда я защищался за помощь
Спасибо, что увидели меня и поняли меня
Иногда намного лучше, чем я
Я хочу поблагодарить тебя за нашу ссору
За все наши ссоры и всю нашу борьбу
Если сопротивление сейчас - это то, из чего вы можете чему-то научиться
Так что мы многому научились друг у друга
Спасибо, что не отпускаете
Спасибо за то, что ты сильный и выносливый
Если близость также означает борьбу друг с другом
Так что никто не был мне ближе, чем ты
Итак, спасибо за все реки, которые мы пересекли
Спасибо за все горы, на которые мы поднялись
Спасибо за все пропасти, которые мы взяли на себя
Спасибо за все стены, которые мы разрушили
Спасибо за все, что мы преодолели вместе
Спасибо за все, что мы узнали и поняли
Спасибо за смелость и желание
Без тебя жизнь бы никогда не прошла
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som en duva ft. Björn Afzelius 1985
En sång till modet 2010
Titanic 2016
Det sorgliga sändebudet 2015
Maggans bar 1981
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius 1985
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern 1977
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius 2003
Du är den enda 2009
Tango 2004
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern 1977
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius 2003
Alla dessa minnen 1990
Nu kan jag gå ut och möta världen 1990
Vem kan säga vad som kommer se´n 1990
Som en stormvind 1990
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe 2015
Just i den här sekunden 2010
Som om ingenting har hänt 1980
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 2010

Тексты песен исполнителя: Mikael Wiehe