| Jag la min mor i jorden
| Я положил свою мать в землю
|
| en tidig sommardag
| ранний летний день
|
| En burk med lite aska
| Баночка с небольшим количеством пепла
|
| det var vad som fanns kvar
| это то что осталось
|
| av alla hennes drömmar
| из всех ее мечтаний
|
| av hela hennes värld
| всего ее мира
|
| av allt som höll oss samman
| всего, что держало нас вместе
|
| och bände oss isär
| и разлучил нас
|
| Jag fällde inga tårar
| я не плакал
|
| Jag kände ingen sorg
| Я не чувствовал печали
|
| Jag stod och såg i marken
| Я стоял и смотрел на землю
|
| som var så kall och hård
| что было так холодно и тяжело
|
| Jag tänkte på min barndom
| Я думал о своем детстве
|
| för länge sen en gång
| давным-давно однажды
|
| Jag nickade till avsked
| я кивнула на прощание
|
| Sen gick jag därifrån
| Потом я ушел
|
| Hon kom till mej på natten
| Она пришла ко мне ночью
|
| Vi gick i en arkad
| Мы пошли в аркаду
|
| Det var nånstans i Florens
| Это было где-то во Флоренции
|
| Det var bara hon och jag
| Это были только она и я
|
| Hennes ögon låg i skugga
| Ее глаза были в тени
|
| Men jag visste att hon såg
| Но я знал, что она видела
|
| Och jag berätta' allt, jag tigit om
| И я говорю тебе все, о чем я молчал
|
| i alla tysta år
| за все безмолвные годы
|
| Jag berätta' om den kärlek
| Я говорю об этой любви
|
| jag alltid velat ha
| я всегда хотел
|
| Jag berätta' om den längtan
| Я говорю вам об этом стремлении
|
| jag burit varje dag
| я носила каждый день
|
| Jag berätta' om min saknad
| Я говорю вам о моей потере
|
| som aldrig fick nåt slut
| Который никогда не заканчивался
|
| Och hon såg på mej och lyssnade
| И она смотрела на меня и слушала
|
| som hon aldrig gjort förut
| что она никогда не делала раньше
|
| Sen tog hon mina händer
| Затем она взяла меня за руки
|
| som om det fanns ett svar
| как будто был ответ
|
| och strök mej över håret
| и погладил меня по волосам
|
| som då, när jag var barn
| как тогда, когда я был ребенком
|
| Hon öppna' sina armar
| Она раскрыла объятия
|
| och vagga' mej och sjöng
| и качать меня и петь
|
| Och jag grät för att jag visste
| И я плакал, потому что знал
|
| att det bara var en dröm
| что это был всего лишь сон
|
| Jag vaknade på morgonen
| я проснулся утром
|
| med rummet fyllt av sol
| с комнатой, наполненной солнцем
|
| med hjärtat fyllt av oro
| с сердцем, полным тревоги
|
| och sängen fylld av jord
| и кровать засыпана землей
|
| Det finns så många frågor
| Есть так много вопросов
|
| som aldrig får nå't svar
| кто никогда не получает ответа
|
| Men hur det än har varit
| Но что бы это ни было
|
| så är jag hennes barn | так я ее ребенок |