Перевод текста песни Jag la min mor i jorden - Mikael Wiehe

Jag la min mor i jorden - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jag la min mor i jorden, исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Sevilla, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.1997
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Шведский

Jag la min mor i jorden

(оригинал)
Jag la min mor i jorden
en tidig sommardag
En burk med lite aska
det var vad som fanns kvar
av alla hennes drömmar
av hela hennes värld
av allt som höll oss samman
och bände oss isär
Jag fällde inga tårar
Jag kände ingen sorg
Jag stod och såg i marken
som var så kall och hård
Jag tänkte på min barndom
för länge sen en gång
Jag nickade till avsked
Sen gick jag därifrån
Hon kom till mej på natten
Vi gick i en arkad
Det var nånstans i Florens
Det var bara hon och jag
Hennes ögon låg i skugga
Men jag visste att hon såg
Och jag berätta' allt, jag tigit om
i alla tysta år
Jag berätta' om den kärlek
jag alltid velat ha
Jag berätta' om den längtan
jag burit varje dag
Jag berätta' om min saknad
som aldrig fick nåt slut
Och hon såg på mej och lyssnade
som hon aldrig gjort förut
Sen tog hon mina händer
som om det fanns ett svar
och strök mej över håret
som då, när jag var barn
Hon öppna' sina armar
och vagga' mej och sjöng
Och jag grät för att jag visste
att det bara var en dröm
Jag vaknade på morgonen
med rummet fyllt av sol
med hjärtat fyllt av oro
och sängen fylld av jord
Det finns så många frågor
som aldrig får nå't svar
Men hur det än har varit
så är jag hennes barn

Я в Лос-Анджелесе, моя мать, земля

(перевод)
Я положил свою мать в землю
ранний летний день
Баночка с небольшим количеством пепла
это то что осталось
из всех ее мечтаний
всего ее мира
всего, что держало нас вместе
и разлучил нас
я не плакал
Я не чувствовал печали
Я стоял и смотрел на землю
что было так холодно и тяжело
Я думал о своем детстве
давным-давно однажды
я кивнула на прощание
Потом я ушел
Она пришла ко мне ночью
Мы пошли в аркаду
Это было где-то во Флоренции
Это были только она и я
Ее глаза были в тени
Но я знал, что она видела
И я говорю тебе все, о чем я молчал
за все безмолвные годы
Я говорю об этой любви
я всегда хотел
Я говорю вам об этом стремлении
я носила каждый день
Я говорю вам о моей потере
Который никогда не заканчивался
И она смотрела на меня и слушала
что она никогда не делала раньше
Затем она взяла меня за руки
как будто был ответ
и погладил меня по волосам
как тогда, когда я был ребенком
Она раскрыла объятия
и качать меня и петь
И я плакал, потому что знал
что это был всего лишь сон
я проснулся утром
с комнатой, наполненной солнцем
с сердцем, полным тревоги
и кровать засыпана землей
Есть так много вопросов
кто никогда не получает ответа
Но что бы это ни было
так я ее ребенок
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som en duva ft. Björn Afzelius 1985
En sång till modet 2010
Titanic 2016
Det sorgliga sändebudet 2015
Maggans bar 1981
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius 1985
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern 1977
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius 2003
Du är den enda 2009
Tango 2004
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern 1977
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius 2003
Alla dessa minnen 1990
Nu kan jag gå ut och möta världen 1990
Vem kan säga vad som kommer se´n 1990
Som en stormvind 1990
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe 2015
Just i den här sekunden 2010
Som om ingenting har hänt 1980
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 2010

Тексты песен исполнителя: Mikael Wiehe