Перевод текста песни Ge mej nåt att leva för - Mikael Wiehe

Ge mej nåt att leva för - Mikael Wiehe
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ge mej nåt att leva för, исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Isolde, в жанре Поп
Дата выпуска: 10.09.2013
Лейбл звукозаписи: Parlophone Music Sweden, Parlophone Music Sweden AB
Язык песни: Шведский

Ge mej nåt att leva för

(оригинал)
Ge mej nåt att leva för
som välsignar det jag gör
Nåt som ger ett sammanhang
nånting riktigt, nånting sant
Nåt som ger mitt liv ett mål
Visar mej vart jag ska gå
Ge mej nån sorts utopi
nåt som gör min tanke fri
Nåt som jag kan drömma om
Nånting som blir av en gång
Ge mej nåt att uppgå i
nåt att uppnå, nåt att bli
Ge mej drömmen om nåt stort
nåt som ingen förut gjort
Nåt som kräver all min tid
Nåt som fyller upp mitt liv
Ge mej nåt som spelar roll
nåt som gör mej rak och stolt
Nåt som kräver allt mitt mod
nånting mer än bara ord
Nåt att offra livet för
Nåt som lever när jag dör
Nåt som ändrar världens gång
Nånting värt att tala om
Nåt som hela världen minns
Nåt som visar att jag finns
Ge mej gryning, ge mej ljus
Ge mej himlen utan slut
Ge mej nånting ultimat
syndaflod och domedag
Låt det gamla sopas bort
så nåt nytt kan växa opp

Дай мне что-то, ради чего я буду жить.

(перевод)
Дай мне что-нибудь, чтобы жить
что благословляет то, что я делаю
Что-то, что дает контекст
что-то правильное, что-то верное
Что-то, что дает моей жизни цель
Показывает мне, куда идти
Дайте мне какую-нибудь утопию
что-то, что освобождает мой разум
Что-то, о чем я могу мечтать
Что-то, от чего можно избавиться один раз
Дай мне что-нибудь, чтобы рассчитывать на
чего-то достичь, чем-то стать
Подари мне мечту о чем-то большом
то, что никто не делал раньше
Что-то, что требует всего моего времени
Что-то, что наполняет мою жизнь
Дай мне что-нибудь важное
что-то, что делает меня прямым и гордым
Что-то, что требует всего моего мужества
нечто большее, чем просто слова
Что-то, ради чего можно пожертвовать жизнью
Что-то, что живет, когда я умираю
Что-то, что меняет ход мира
О чем стоит поговорить
То, что помнит весь мир
Что-то, что показывает, что я существую
Дай мне рассвет, дай мне свет
Дай мне рай без конца
Дай мне что-нибудь окончательное
наводнение и конец света
Пусть старое будет сметено
так что что-то новое может вырасти
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som en duva ft. Björn Afzelius 1985
En sång till modet 2010
Titanic 2016
Det sorgliga sändebudet 2015
Maggans bar 1981
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius 1985
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern 1977
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius 2003
Du är den enda 2009
Tango 2004
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern 1977
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius 2003
Alla dessa minnen 1990
Nu kan jag gå ut och möta världen 1990
Vem kan säga vad som kommer se´n 1990
Som en stormvind 1990
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe 2015
Just i den här sekunden 2010
Som om ingenting har hänt 1980
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 2010

Тексты песен исполнителя: Mikael Wiehe