Перевод текста песни Vi lever ännu - Mikael Wiehe, Björn Afzelius

Vi lever ännu - Mikael Wiehe, Björn Afzelius
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Vi lever ännu, исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Björn Afzelius & Mikael Wiehe, в жанре Иностранный рок
Дата выпуска: 31.12.1985
Лейбл звукозаписи: MNW
Язык песни: Шведский

Vi lever ännu

(оригинал)
Vi har gått med öppna ögon i förväntningarnas tid;
Vi har blundat i besvikelse när allting var förbi;
Men vi lever ännu
Vi har klättrat uppför berget till triumfernas högsta topp;
Vi har handlöst störtat utför när vi äntli'n kommit opp;
Men vi lever ännu, men vi lever ännu
Vi har vandrat i gemenskapen med dom vi håller av;
Vi har lidit oss igenom alla ensamhetens kval;
Men vi lever ännu
Man har hälsta oss med värme och med kärleksfulla ord;
Man har visat oss en kyla som har isat vårat blod;
Men vi lever ännu, ja vi lever ännu
Så det tycks som själva livet är en motsättning i sej;
Varje kärlek bär ett minne av ett hat;
Varje ögonblick av lycka bär en skugga av en sorg;
Varje trygghet vilar på en vilsenhet;
Vi lever ännu, ja, vi lever ännu
Vi har sagt att det finns ingenting som inte klarar av;
Vi har trott ibland att allting en dag ändå går i kras;
Men vi lever ännu, ja vi lever ännu
Så vi fortsätter att vandra, ja, vi fortsätter att gå;
Vi vet inte hur man stannar, vi har gått för många år;
Och vi lever ännu, ja vi lever ännu
Så vi klamrar fast vid tanken på att sträva mot ett mål
Se’n får tiden visa om man tar sej dit
Man vill ju känna att man ändå gör nå't av sitt enda liv;
Skall man falla vill man göra det i strid;
Vi lever ännu;
Ja, vi lever ju

Мы все еще живы

(перевод)
Мы шли с открытыми глазами во время ожиданий;
Мы закрыли глаза от разочарования, когда все было кончено;
Но мы все еще живы
Мы поднялись на гору на высочайшую вершину триумфов;
Мы беспомощно нырнули под гору, когда наконец поднялись;
Но мы все еще живы, но мы все еще живы
Мы ходили в обществе с теми, кого любим;
Мы страдали от всех мук одиночества;
Но мы все еще живы
Нас встретили с теплотой и любящими словами;
Нам показали холод, который заморозил нашу кровь;
Но мы все еще живы, да мы все еще живы
Так кажется, что сама жизнь есть противоречие в себе;
Каждая любовь несет в себе память о ненависти;
Каждое мгновение счастья несет в себе тень печали;
Каждая ценная бумага опирается на потерянную сущность;
Мы все еще живы, да, мы еще живы
Мы сказали, что нет ничего невозможного;
Мы иногда думали, что однажды все рухнет;
Но мы все еще живы, да мы все еще живы
Итак, мы продолжаем идти, да, мы продолжаем идти;
Мы не знаем, как остаться, мы идем много лет;
И мы все еще живы, да мы все еще живы
Так мы цепляемся за идею стремления к цели
Время покажет, доберетесь ли вы туда
Вы хотите чувствовать, что все еще делаете что-то из своей единственной жизни;
Если вы падаете, вы хотите сделать это в бою;
Мы все еще живы;
Да, мы живы
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Som en duva ft. Björn Afzelius 1985
En sång till modet 2010
Titanic 2016
Det sorgliga sändebudet 2015
Maggans bar 1981
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius 1985
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern 1977
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius 2003
Du är den enda 2009
Tango 2004
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern 1977
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius 2003
Alla dessa minnen 1990
Nu kan jag gå ut och möta världen 1990
Vem kan säga vad som kommer se´n 1990
Som en stormvind 1990
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe 2015
Just i den här sekunden 2010
Som om ingenting har hänt 1980
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) 2010

Тексты песен исполнителя: Mikael Wiehe