
Дата выпуска: 09.03.2010
Лейбл звукозаписи: Warner Music Sweden
Язык песни: Шведский
Berget(оригинал) |
Berget står vid havets strand. |
Berget står där högt och brant, |
reser sig mot himmelen, |
nästan som ett monument. |
Stormar kommer, regnet slår, |
blixtar ljungar, åskan går. |
Mörket faller tungt som bly, |
varje natt är månen ny. |
Berget står där berget står, |
sommar, vinter, höst och vår. |
Åren kommer och åren går. |
Berget står där berget står. |
Natten viker, dagen gryr. |
Sanden ryker, dammet yr. |
Solen bränner, utan nåd, |
djupa spricker, öppna sår. |
Och vintern kommer hård och kall, |
köld och mörker överallt. |
Havet piskar bergets topp, |
isar, sargar bergets kropp. |
Berget står där berget står… |
Korpen kraxar högt i skyn, |
grodor kväker djupt i dyn. |
Fåret bräker i sin skock, |
vargen löper med sin flock. |
Harmargeddon, Hubbard Peak, |
världen är sig ändå lik. |
Ankan plaskar i sin damm, |
liten sjö har liten strand |
Berget står där berget står… |
Vindar vänder, tuppar gal, |
nya tider, nya svar. |
Pendeln svänger, seden vrids, |
flöjlar snurrar hit och dit. |
Stjärnor faller, stjärnor föds, |
människor skiljs och människor möts. |
Molnen kommer och ger sig av |
mot nya segrar och nya nederlag. |
Berget står där berget står… |
Åren kommer, åren går. |
Berget står där berget står. |
Берже(перевод) |
Гора стоит на берегу моря. |
Гора стоит там высокая и крутая, |
поднимается к небу, |
почти как памятник. |
Грядут бури, стучит дождь, |
сверкает молния, идет гром. |
Тьма падает тяжелой, как свинец, |
каждую ночь луна новая. |
Гора стоит там, где стоит гора, |
лето, зима, осень и весна. |
Годы идут и годы идут. |
Гора стоит там, где стоит гора. |
Ночь отступает, рассветает. |
Песок дымит, пыльное головокружение. |
Солнце палит безжалостно, |
глубокие трещины, открытые раны. |
А зима приходит суровая и холодная, |
холод и темнота повсюду. |
Море хлещет вершину горы, |
льды, царапающие тело горы. |
Гора стоит там, где стоит гора… |
Ворон трещит высоко в небе, |
лягушки крякают глубоко в дюнах. |
Овца ломается в шоке, |
волк бежит со своей стаей. |
Хармаргеддон, Пик Хаббарда, |
мир все тот же. |
Утка плещется в своем пруду, |
маленькое озеро с небольшим пляжем |
Гора стоит там, где стоит гора… |
Ветер кружит, петухи скачут, |
новые времена, новые ответы. |
Маятник качается, обычай скручивается, |
бархат кружится тут и там. |
Звёзды падают, звёзды рождаются, |
люди расходятся и люди встречаются. |
Облака приходят и уходят |
против новых побед и новых поражений. |
Гора стоит там, где стоит гора… |
Годы идут, годы идут. |
Гора стоит там, где стоит гора. |
Название | Год |
---|---|
Som en duva ft. Björn Afzelius | 1985 |
En sång till modet | 2010 |
Titanic | 2016 |
Det sorgliga sändebudet | 2015 |
Maggans bar | 1981 |
Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius | 1985 |
Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Så vill jag bli ft. Björn Afzelius | 2003 |
Du är den enda | 2009 |
Tango | 2004 |
Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern | 1977 |
Fågel Fenix ft. Björn Afzelius | 2003 |
Alla dessa minnen | 1990 |
Nu kan jag gå ut och möta världen | 1990 |
Vem kan säga vad som kommer se´n | 1990 |
Som en stormvind | 1990 |
Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe | 2015 |
Just i den här sekunden | 2010 |
Som om ingenting har hänt | 1980 |
Det här är ditt land (This Land Is Your Land) | 2010 |