| Jag tog mej en runda på stan där jag bor
| Я совершил экскурсию по городу, где я живу
|
| Då såg jag en hemlös som låg i en port
| Потом я увидел бездомного, лежащего в воротах
|
| med ansiktet nersmort av lera och grus
| с лицом, вымазанным грязью и гравием
|
| Där måste han ha legat sen kvällen förut
| Он, должно быть, был там с прошлой ночи
|
| Bara en hemlös och nu är han död
| Просто бездомный, и теперь он мертв
|
| Ingen kan längre höra hans bön
| Никто больше не слышит его молитву
|
| Ingen som minns hur han svalt eller frös
| Никто не помнит, как он голодал или замерзал
|
| Bara en hemlös och nu är han död
| Просто бездомный, и теперь он мертв
|
| En tidning som täcke mot kyla och regn
| Газета как укрытие от холода и дождя
|
| En gatsten som kudde, trottoaren som säng
| Брусчатка как подушка, тротуар как кровать
|
| Ansiktet märkt av hur livet gått fram
| Лицо, отмеченное тем, как прошла жизнь
|
| Några hoptiggda slantar låg kvar i hans hand
| Несколько копеек остались в его руке
|
| Bara en hemlös och nu är han död
| Просто бездомный, и теперь он мертв
|
| Ingen kan längre höra hans bön
| Никто больше не слышит его молитву
|
| Ingen som minns hur han svalt eller frös
| Никто не помнит, как он голодал или замерзал
|
| Bara en hemlös och nu är han död
| Просто бездомный, и теперь он мертв
|
| Jag undrar hur det känns när ens liv går på grund
| Интересно, каково это, когда жизнь уходит впустую
|
| Att kisa mot världen från en bottenlös brunn
| Прищурившись на мир из бездонного колодца
|
| Att bli som ett ök som knappt kan asa sej fram
| Чтобы стать похожей на пустыню, которая едва может процветать
|
| Att leva på gatan och dö utan namn
| Жить на улицах и умереть без имени
|
| Bara en hemlös och nu är han död
| Просто бездомный, и теперь он мертв
|
| Ingen kan längre höra hans bön
| Никто больше не слышит его молитву
|
| Ingen som minns hur han svalt eller frös
| Никто не помнит, как он голодал или замерзал
|
| Bara en hemlös och nu är han död | Просто бездомный, и теперь он мертв |