| Har ni hört om den stackars Karlsson
| Вы слышали о бедном Карлссоне?
|
| Har ni hört om vad han har gjort
| Вы слышали о том, что он сделал
|
| Han har smygtittat genom nyckelhålet
| Он заглянул в замочную скважину
|
| till himmelrikets port
| к воротам рая
|
| Fast han visste, han inte borde
| Хотя он знал, что не должен
|
| och fast han visste, han inte fick
| и хотя он знал, что не
|
| så såg han himmelens ljus i närapå en hel minut
| потом он увидел свет небес почти на целую минуту
|
| Men så gick det också som det gick
| Но так оно и пошло, как пошло
|
| Nu går han sorgsen omkring på jorden
| Теперь ходит горе по земле
|
| och den är ensam och mörk och trist
| и одиноко и темно и грустно
|
| Han har en längtan som bor i bröstet
| У него есть тоска, которая живет в его груди
|
| och han kan inte bli den kvitt
| и он не может избавиться от него
|
| Nej, han kan aldrig va riktigt lycklig
| Нет, он никогда не сможет быть по-настоящему счастливым
|
| och han kan aldrig va riktigt glad
| и он никогда не может быть по-настоящему счастлив
|
| För sen han kika' dit in där själva saligheten finns
| Затем он заглядывает туда, где само блаженство
|
| så är det bara där som han vill va
| тогда это именно то место, где он хочет быть
|
| Några gör för kärlek
| Некоторые делают для любви
|
| vad andra gör för guld
| что другие делают за золото
|
| Några mister vettet
| Некоторые теряют рассудок
|
| för ett par vackra ögons skull
| ради пары красивых глаз
|
| Den starke slåss för makten
| Сильная борьба за власть
|
| den fattige för mat
| бедняки за едой
|
| Och alla har vi nånting
| И у всех нас есть что-то
|
| som vi allra helst vill ha
| чего мы больше всего хотим
|
| Jag har trampat på tusen gator
| Я протоптал тысячу улиц
|
| Jag har suttit på tusen tåg
| Я был на тысяче поездов
|
| Och jag har vandrat i alla städer
| И я ходил по всем городам
|
| ifrån Bangkok till Bordeaux
| из Бангкока в Бордо
|
| Det finns så många som man kan ömka
| Их столько, сколько можно пожалеть
|
| Men allra ömkligast är nog den
| Но самый несчастный, наверное, тот,
|
| som har fått kika dit in där själva saligheten finns
| кто заглянул туда, где само блаженство
|
| och aldrig mera kommer dit igen | и больше никогда туда не пойду |