Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 55 , исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Kärlek & Politik, в жанре Опера и вокалДата выпуска: 17.02.2004
Лейбл звукозаписи: Bam
Язык песни: Шведский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни 55 , исполнителя - Mikael Wiehe. Песня из альбома Kärlek & Politik, в жанре Опера и вокал55(оригинал) |
| 55 år gammal |
| Klockan är tre |
| Jag vaknar mitt i natten |
| Jag kan inte ligga här mer |
| Jag stiger upp ur min säng |
| och tar på mina kläder |
| Smyger ut ur mitt sovrum |
| lätt som en fjäder |
| Min hustru framför datorn |
| i rummet bredvid |
| koncentrerar sej på skärmen |
| som om hennes liv stod på spel |
| Hon sitter i sin morgonrock |
| med hörlurar på |
| Hon märker inte |
| att jag går |
| 55 år gammal… |
| 55 år gammal |
| Jag går hemifrån |
| Jag går ut genom dörren |
| utan att vända mej om |
| Jag går ut över gräsmattan |
| Jag går in ibland träden |
| Det här är den gamla |
| vanliga vägen |
| Jag går förbi fotbollsplanen |
| där mina barn spela' boll |
| Jag går förbi Stadsteatern |
| där jag aldrig fick nån roll |
| Jag går förbi skolan |
| där jag till slut blev student |
| Jag går förbi biblioteket |
| som står bommat och stängt |
| Jag går förbi statsministerns |
| omskrivna bostad |
| Jag går förbi ett par soptunnor |
| där nån står och rotar |
| Jag går förbi kasinot |
| Där lyser det än |
| Jag går förbi parken som anlas |
| för många kungar sen |
| 55 år gammal… |
| 55 år gammal |
| Jag strövar i natten |
| Jag går längs kanalens |
| smutsbruna vatten |
| Jag går förbi hotellet |
| Jag går över bron |
| Sen är jag framme |
| vid stans järnvägstation |
| Jag står där rätt länge |
| Jag längtar till värmen |
| Jag ser på tidtabellen över tågen |
| som går långt ut i världen |
| Jag tänker på livet |
| som jag har levt det tills nu |
| Jag tänker på hur livet |
| skulle kunna se ut |
| 55 år gammal… |
| 55 år gammal |
| Jag går hem igen |
| längs tomma gator |
| där allt är stängt |
| Förbi den fete kungen |
| som sitter staty på sin feta häst |
| Över det stora torget |
| där allt är släckt |
| Jag går förbi torrlagda fontäner |
| med gubbar som gapar |
| Jag svänger om hörnet |
| in på min egen gata |
| Hittar nyckeln, öppnar dörren |
| smyger in i mitt rum |
| Klär av mej, lägger mej |
| Allt är lugnt |
| Min hustru framför datorn |
| i rummet bredvid |
| koncentrerar sej på skärmen |
| som om hennes liv stod på spel |
| Hon sitter i sin morgonrock |
| med hörlurarna av |
| Hon märker inte |
| att jag är tillbaks |
| (перевод) |
| 55 лет |
| Сейчас три часа |
| Я просыпаюсь посреди ночи |
| я не могу больше оставаться здесь |
| я встаю с постели |
| и надеваю мою одежду |
| Ускользает из моей спальни |
| Легкий как перышко |
| Моя жена перед компьютером |
| в соседней комнате |
| концентрируется на экране |
| как будто ее жизнь была под угрозой |
| Она сидит в халате |
| в наушниках |
| Она не замечает |
| что я иду |
| 55 лет… |
| 55 лет |
| я ухожу из дома |
| я выхожу за дверь |
| не оборачиваясь |
| Я иду по лужайке |
| я иногда хожу по деревьям |
| Это старый |
| обычный способ |
| Я иду мимо футбольного поля |
| где мои дети играют в мяч |
| Я прохожу мимо Stadsteatern |
| где я никогда не получил роль |
| я прохожу мимо школы |
| где я в итоге стал студентом |
| Я прохожу мимо библиотеки |
| что заперто и закрыто |
| Я прохожу мимо премьер-министра |
| переписанный корпус |
| Я прохожу мимо пары мусорных ведер |
| где кто-то стоит и укореняется |
| Я прохожу мимо казино |
| там еще светится |
| Я иду мимо разбиваемого парка |
| тогда слишком много королей |
| 55 лет… |
| 55 лет |
| я блуждаю в ночи |
| Я иду вдоль канала |
| грязная коричневая вода |
| Я прохожу мимо отеля |
| я пересекаю мост |
| Тогда я здесь |
| на городском вокзале |
| Я стою там довольно долго |
| Я жажду тепла |
| Я смотрю на расписание поездов |
| который уходит далеко в мир |
| я думаю о жизни |
| как я жил до сих пор |
| Я думаю о том, как жизнь |
| может выглядеть |
| 55 лет… |
| 55 лет |
| я снова иду домой |
| по пустым улицам |
| где все закрыто |
| Мимо толстого короля |
| кто сидит статуя на своем толстом коне |
| Через главную площадь |
| где все выключено |
| Я прохожу мимо осушенных фонтанов |
| с зияющими стариками |
| я поворачиваю за угол |
| на мою собственную улицу |
| Находит ключ, открывает дверь |
| пробирается в мою комнату |
| Раздень меня, опусти меня |
| Все круто |
| Моя жена перед компьютером |
| в соседней комнате |
| концентрируется на экране |
| как будто ее жизнь была под угрозой |
| Она сидит в халате |
| с наушниками |
| Она не замечает |
| что я вернулся |
| Название | Год |
|---|---|
| Som en duva ft. Björn Afzelius | 1985 |
| En sång till modet | 2010 |
| Titanic | 2016 |
| Det sorgliga sändebudet | 2015 |
| Maggans bar | 1981 |
| Mitt hjärtas fågel ft. Björn Afzelius | 1985 |
| Sakta lägger båten ut från land ft. Kabaréorkestern | 1977 |
| Så vill jag bli ft. Björn Afzelius | 2003 |
| Du är den enda | 2009 |
| Tango | 2004 |
| Titanic (andraklasspassagerarens sista sång) ft. Kabaréorkestern | 1977 |
| Fågel Fenix ft. Björn Afzelius | 2003 |
| Alla dessa minnen | 1990 |
| Nu kan jag gå ut och möta världen | 1990 |
| Vem kan säga vad som kommer se´n | 1990 |
| Som en stormvind | 1990 |
| Jag slipar knivar ft. Mikael Wiehe | 2015 |
| Just i den här sekunden | 2010 |
| Som om ingenting har hänt | 1980 |
| Det här är ditt land (This Land Is Your Land) | 2010 |