| 55 år gammal
| 55 лет
|
| Klockan är tre
| Сейчас три часа
|
| Jag vaknar mitt i natten
| Я просыпаюсь посреди ночи
|
| Jag kan inte ligga här mer
| я не могу больше оставаться здесь
|
| Jag stiger upp ur min säng
| я встаю с постели
|
| och tar på mina kläder
| и надеваю мою одежду
|
| Smyger ut ur mitt sovrum
| Ускользает из моей спальни
|
| lätt som en fjäder
| Легкий как перышко
|
| Min hustru framför datorn
| Моя жена перед компьютером
|
| i rummet bredvid
| в соседней комнате
|
| koncentrerar sej på skärmen
| концентрируется на экране
|
| som om hennes liv stod på spel
| как будто ее жизнь была под угрозой
|
| Hon sitter i sin morgonrock
| Она сидит в халате
|
| med hörlurar på
| в наушниках
|
| Hon märker inte
| Она не замечает
|
| att jag går
| что я иду
|
| 55 år gammal…
| 55 лет…
|
| 55 år gammal
| 55 лет
|
| Jag går hemifrån
| я ухожу из дома
|
| Jag går ut genom dörren
| я выхожу за дверь
|
| utan att vända mej om
| не оборачиваясь
|
| Jag går ut över gräsmattan
| Я иду по лужайке
|
| Jag går in ibland träden
| я иногда хожу по деревьям
|
| Det här är den gamla
| Это старый
|
| vanliga vägen
| обычный способ
|
| Jag går förbi fotbollsplanen
| Я иду мимо футбольного поля
|
| där mina barn spela' boll
| где мои дети играют в мяч
|
| Jag går förbi Stadsteatern
| Я прохожу мимо Stadsteatern
|
| där jag aldrig fick nån roll
| где я никогда не получил роль
|
| Jag går förbi skolan
| я прохожу мимо школы
|
| där jag till slut blev student
| где я в итоге стал студентом
|
| Jag går förbi biblioteket
| Я прохожу мимо библиотеки
|
| som står bommat och stängt
| что заперто и закрыто
|
| Jag går förbi statsministerns
| Я прохожу мимо премьер-министра
|
| omskrivna bostad
| переписанный корпус
|
| Jag går förbi ett par soptunnor
| Я прохожу мимо пары мусорных ведер
|
| där nån står och rotar
| где кто-то стоит и укореняется
|
| Jag går förbi kasinot
| Я прохожу мимо казино
|
| Där lyser det än
| там еще светится
|
| Jag går förbi parken som anlas
| Я иду мимо разбиваемого парка
|
| för många kungar sen
| тогда слишком много королей
|
| 55 år gammal…
| 55 лет…
|
| 55 år gammal
| 55 лет
|
| Jag strövar i natten
| я блуждаю в ночи
|
| Jag går längs kanalens
| Я иду вдоль канала
|
| smutsbruna vatten
| грязная коричневая вода
|
| Jag går förbi hotellet
| Я прохожу мимо отеля
|
| Jag går över bron
| я пересекаю мост
|
| Sen är jag framme
| Тогда я здесь
|
| vid stans järnvägstation
| на городском вокзале
|
| Jag står där rätt länge
| Я стою там довольно долго
|
| Jag längtar till värmen
| Я жажду тепла
|
| Jag ser på tidtabellen över tågen
| Я смотрю на расписание поездов
|
| som går långt ut i världen
| который уходит далеко в мир
|
| Jag tänker på livet
| я думаю о жизни
|
| som jag har levt det tills nu
| как я жил до сих пор
|
| Jag tänker på hur livet
| Я думаю о том, как жизнь
|
| skulle kunna se ut
| может выглядеть
|
| 55 år gammal…
| 55 лет…
|
| 55 år gammal
| 55 лет
|
| Jag går hem igen
| я снова иду домой
|
| längs tomma gator
| по пустым улицам
|
| där allt är stängt
| где все закрыто
|
| Förbi den fete kungen
| Мимо толстого короля
|
| som sitter staty på sin feta häst
| кто сидит статуя на своем толстом коне
|
| Över det stora torget
| Через главную площадь
|
| där allt är släckt
| где все выключено
|
| Jag går förbi torrlagda fontäner
| Я прохожу мимо осушенных фонтанов
|
| med gubbar som gapar
| с зияющими стариками
|
| Jag svänger om hörnet
| я поворачиваю за угол
|
| in på min egen gata
| на мою собственную улицу
|
| Hittar nyckeln, öppnar dörren
| Находит ключ, открывает дверь
|
| smyger in i mitt rum
| пробирается в мою комнату
|
| Klär av mej, lägger mej
| Раздень меня, опусти меня
|
| Allt är lugnt
| Все круто
|
| Min hustru framför datorn
| Моя жена перед компьютером
|
| i rummet bredvid
| в соседней комнате
|
| koncentrerar sej på skärmen
| концентрируется на экране
|
| som om hennes liv stod på spel
| как будто ее жизнь была под угрозой
|
| Hon sitter i sin morgonrock
| Она сидит в халате
|
| med hörlurarna av
| с наушниками
|
| Hon märker inte
| Она не замечает
|
| att jag är tillbaks | что я вернулся |