Перевод текста песни La rivière de notre enfance - Michel Sardou, Garou

La rivière de notre enfance - Michel Sardou, Garou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La rivière de notre enfance, исполнителя - Michel Sardou.
Дата выпуска: 02.05.2004
Язык песни: Французский

La Rivière de Notre Enfance

(оригинал)

Река нашего детства

(перевод на русский)
Je me souviens d'un arbreЯ вспоминаю дерево,
Je me souviens du ventВспоминаю ветер,
De ces rumeurs de vaguesЭтот плеск волн
Au bout de l'oceanНа берегу океана,
Je me souviens d'une villeЯ вспоминаю город,
Je me souviens d'une voixЯ вспоминаю голос,
De ces noels qui brillentБлистающие огни рождества
Dans la neige et le froidНа снегу и морозе
--
Je me souviens d'un rêveЯ вспоминаю мечту,
Je me souviens d'un roiВспоминаю короля,
D'un ete qui s'acheveЛето, что уходит,
D'une maison de boisДеревянный домик,
Je me souviens du cielЯ вспоминаю небо,
Je me souviens de l'eauЯ вспоминаю воду,
D'une robe en dentelleКружевное платье,
Dechiree dans le dosРазорванное на спине
--
Ce n'est pas du sangЭто не кровь,
qui coule dans nos veinesчто течет в наших венах,
C'est la rivière de notre enfanceЭто река нашего детства,
Ce n'est pas sa mortНе смерть причиняет мне боль,
qui me fait d'la peineА то, что я не увижу больше,
C'est de n'plus voir mon pere qui danseКак танцует мой отец
--
Je me souviens d'un phareЯ вспоминаю фонарь,
Je me souviens d'un signeЯ вспоминаю знак,
D'une lumiere dans le soirВечерний свет,
D'une chambre anonymeНеизвестную комнату,
Je me souviens d'amourЯ вспоминаю любовь,
Je me souviens des gestesЯ вспоминаю жесты,
Le fiacre du retourОбратный путь в фиакре,
Le parfum sur ma vesteЗапах духов на моей куртке
--
Je me souviens si tardЯ вспоминаю так поздно,
Je me souviens si peuЯ вспоминаю так мало,
De ces trains de hasardСлучайные поезда,
D'un couple d'amoureuxВлюбленную пару,
Je me souviens de LondresЯ вспоминаю Лондон,
Je me souviens de RomeЯ вспоминаю Рим,
Du soleil qui fait l'ombreСолнце, что создает тень,
Du chagrin qui fait l'hommeПечаль, что составляет человека
--
Ce n'est pas du sangЭто не кровь,
qui coule dans nos veinesчто течет в наших венах,
C'est la rivière de notre enfanceЭто река нашего детства,
Ce n'est pas sa mortНе смерть причиняет мне боль,
qui me fait d'la peineА то, что я не увижу больше,
C'est de n'plus voir mon pere qui danseКак танцует мой отец
--

La rivière de notre enfance

(оригинал)
Je me souviens d’un arbre
Je me souviens du vent
De ces rumeurs de vagues
Au bout de l’ocean
Je me souviens d’une ville
Je me souviens d’une voix
De ces noels qui brillent
Dans la neige et le froid
Je me souviens d’un reve
Je me souviens d’un roi
D’un ete qui s’acheve
D’une maison de bois
Je me souviens du ciel
Je me souviens de l’eau
D’une robe en dentelle
Dechiree dans le dos
Ce n’est pas du sang qui coule dans nos veines
C’est la riviere de notre enfance
Ce n’est pas sa mort qui me fait d’la peine
C’est de n’plus voir mon pere qui danse
Je me souviens d’un phare
Je me souviens d’un signe
D’une lumiere dans le soir
D’une chambre anonyme
Je me souviens d’amour
Je me souviens des gestes
Le fiacre du retour
Le parfum sur ma veste
Je me souviens si tard
Je me souviens si peu
De ces trains de hasard
D’un couple d’amoureux
Je me souviens de Londres
Je me souviens de Rome
Du soleil qui fait l’ombre
Du chagrin qui fait l’homme
Ce n’est pas du sang qui coule dans nos veines
C’est la riviere de notre enfance
Ce n’est pas sa mort qui me fait d’la peine
C’est de n’plus voir mon pere qui danse
Ce n’est pas du sang qui coule dans nos veines
C’est la riviere de notre enfance
Ce n’est pas sa mort qui me fait d’la peine
C’est de n’plus voir mon pere qui danse

Река нашего детства

(перевод)
Я помню дерево
Я помню ветер
От этих слухов о волнах
В конце океана
Я помню город
я помню голос
Из тех Рождеств, которые сияют
В снегу и холоде
я помню сон
Я помню короля
Лето, которое заканчивается
Из деревянного дома
Я помню небо
Я помню воду
Кружевное платье
Разорванный в спине
Это не кровь течет по нашим венам
Это река нашего детства
Меня огорчает не его смерть
Я больше не вижу, как мой отец танцует
Я помню маяк
Я помню знак
Света вечером
Из анонимной комнаты
я помню любовь
Я помню жесты
Перевозка возвращения
Духи на моей куртке
Я помню так поздно
я так мало помню
Из этих поездов шанса
Влюбленной пары
Я помню Лондон
Я помню Рим
От солнца, отбрасывающего тень
О печали, которая делает человека
Это не кровь течет по нашим венам
Это река нашего детства
Меня огорчает не его смерть
Я больше не вижу, как мой отец танцует
Это не кровь течет по нашим венам
Это река нашего детства
Меня огорчает не его смерть
Я больше не вижу, как мой отец танцует
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #La riviere de notre enfance


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Belle ft. Daniel Lavoie, Patrick Fiori 2005
Comme d'habitude 2019
Sous le vent ft. Céline Dion 2013
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
I Put A Spell On You 2012
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
L'enfant trouvé 2005
En chantant 2019
Le pape des fous 2005
La maladie d'amour 2009
Avancer 2012
Les vieux mariés 2019
Ma maison c'est ta maison ft. Hélène Ségara 2005
Je vole 2019
Les cloches ft. Daniel Lavoie, Bruno Pelletier 2005
J'habite en France 2019
La Belle Et La Bête ft. Camille Lou 2012
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou
Тексты песен исполнителя: Garou