Перевод текста песни Les lacs du Connemara - Michel Sardou

Les lacs du Connemara - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les lacs du Connemara , исполнителя -Michel Sardou
Песня из альбома L'album de sa vie 100 titres
в жанреЭстрада
Дата выпуска:17.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписиMercury
Les Lacs Du Connemara (оригинал)Озера Коннемара* {1} (перевод)
Terre brûlée au ventЗемля ветром сожженная,
Des landes de pierresДо камней опустошенная.
Autour des lacsУ озер родимых,
C'est pour les vivantsДля жизни необходимых.
Un peu d'enferЧуть-чуть кошмара,
Le ConnemaraКоннемара.
Des nuages noirsТучи черные,
Qui viennent du nordС севера влеченные.
Colorent la terreОкрасят землю.
Les lacs les rivièresМоря, даже стебли.
C'est le décorЭто пейзаж даммара.
Du ConnemaraКоннемара!
  
Au printemps suivantТой ранней весной
Le ciel irlandaisИрландия блистала синевой.
Etait en paixМир стоял, всеблагой.
Maureen a plongéМорин, совершенно нагая,
Nue dans un lacВ одно из озер ныряла
Du ConnemaraКоннемара.
Sean Kelly s'est ditШон Келли вдруг сказал,
Je suis catholiqueЯ католик, указал.
Maureen aussiИ Морин тоже.
L'église en granitЦерковь в гранитной коже.
De LimerickВ Лимереке
Maureen a dit ouiМорин сказала да, поверите?
De TiperraryИз Типеррери
Barry-ConnelyБарри Коннели
Et de GalwayИ из Голуэй
Ils sont arrivésПришли, внезапно как дуэль.
Dans le comtéВ графство, как в двери бара.
Du ConnemaraКоннемара.
Y'avait les Connor'sТам были Конноры
Les O'ConnelyО' Коннелли,
Les FlahertyФлаэрти.
Du Ring of KerryИз Ринг-оф-Керри.
Et de quoi boireНам было, за что пить не смыкая очи.
Trois jours et deux nuitsТри дня и две ночи!
  
Là-bas au ConnemaraТам, в Коннемара
On sait tout le prix du silenceЦену тишины я знаю.
Là-bas au ConnemaraТам, в Коннемара,
On dit que la vieГоворит что жизнь, одна сухопара, —
C'est une folieЭто всего лишь безумство,
Et que la folieИ будто это безумство
Ca se danseМы легко можем станцевать.
  
Terre brûlée au ventЗемля ветром сожженная,
Des landes de pierreДо камней опустошенная.
Autour des lacsУ озер родимых.
C'est pour les vivantsДля жизни необходимых.
Un peu d'enferЧуть-чуть кошмара,
Le ConnemaraКоннемара.
  
On y vit encoreТам все живут, даже монах,
Au temps des GaëlsВ гаэлей временах.
Et de CromwellА еще Кромвеля.
Au rythme des pluiesВ ритме дождя
Et du soleilВ ритме солнца,
Au pas des chevauxПод топот копыт и взгляд из оконца.
On y croit encoreТам верят все,
Aux monstres des lacsВ чудищ в озере,
Qu'on voit nagerИ якобы видели их.
Certains soirs d'étéЛетним вечером два парня озорных.
Et replongerНыряющих, плывущих.
Pour l'éternitéВ вечность отстающих.
On y voit encoreТам еще могут встретится.
Des hommes d'ailleursТот, кто уже наездился.
Venus chercherИ ищет покой.
Le repos de l'âmeДушевный отбой.
Et pour le cœurСердца своего покой,
Un goût de meilleurОщущает он свой.
L'on y croit encoreТам надеются все,
Que le jour viendraЧто настанет день,
Il est tout prèsБудто он совсем близок,
Où les IrlandaisКогда ирландцы миром, —
Feront la paixРазойдутся
Autour de la CroixВ христианстве.
  
Là-bas au ConnemaraТам, в Коннемара,
On sait tout le prix de la guerreЦену войны я знаю.
Là-bas au ConnemaraТам, в Коннемара,
On n'accepte pasЯ никогда не соглашаюсь,
La paix des GalloisНи на мир с галлами,
Ni celle des rois d'AngleterreНи на мир с королями Англии.
  

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: