Перевод текста песни La maladie d'amour - Michel Sardou

La maladie d'amour - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La maladie d'amour, исполнителя - Michel Sardou. Песня из альбома L'essentiel des albums studio, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2009
Лейбл звукозаписи: Mercury
Язык песни: Французский

La maladie d'amour

(оригинал)
Elle court, elle court,
La maladie d’amour,
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix_sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blonds, les cheveux gris.
Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde.
Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie.
Elle fait pleurer les femmes, elle fait crier dans l’ombre
Mais le plus douloureux, c’est quand on en guérit.
Elle court, elle court,
La maladie d’amour,
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix-sept ans.
Elle chante, elle chante,
la rivière insolente
Qui unit dans son lit
les cheveux blondes, les cheveux gris.
Elle surprend l’ecolière sur le banc d’une classe
Par le charme innocent d’un professeur d’anglais.
Elle foudroie dans la rue cet inconnu qui passe
Et qui n’oubliera plus ce parfum qui volait.
Elle court, elle court,
La maladie d’amour,
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix_sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Elle court, elle court,
La maladie d’amour,
Dans le coeur des enfants
De sept à soixante dix_sept ans.
Elle chante, elle chante,
La rivière insolente
Qui unit dans son lit
Les cheveux blondes les cheveux gris.
Elle fait chanter les hommes et s’agrandir le monde.
Elle fait parfois souffrir tout le long d’une vie.

Болезнь любви

(перевод)
Она бежит, она бежит,
Болезнь любви,
В сердцах детей
От семи до семидесяти семи лет.
Она поет, она поет,
Дерзкая река
Кто объединяется в своей постели
Светлые волосы, седые волосы.
Она заставляет мужчин петь и делает мир больше.
Иногда это причиняет боль на всю жизнь.
Она заставляет женщин плакать, кричать в тени
Но самое болезненное – это когда ты выздоравливаешь.
Она бежит, она бежит,
Болезнь любви,
В сердцах детей
От семи до семидесяти семи лет.
Она поет, она поет,
дерзкая река
Кто объединяется в своей постели
светлые волосы, седые волосы.
Она удивляет школьницу на скамейке класса
Невинным обаянием учителя английского языка.
Она сбивает на улице этого незнакомца, который проходит
И кто никогда не забудет тот парфюм, что летал.
Она бежит, она бежит,
Болезнь любви,
В сердцах детей
От семи до семидесяти семи лет.
Она поет, она поет,
Дерзкая река
Кто объединяется в своей постели
Светлые волосы седые волосы.
Она бежит, она бежит,
Болезнь любви,
В сердцах детей
От семи до семидесяти семи лет.
Она поет, она поет,
Дерзкая река
Кто объединяется в своей постели
Светлые волосы седые волосы.
Она заставляет мужчин петь и делает мир больше.
Иногда это причиняет боль на всю жизнь.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Comme d'habitude 2019
Voler ft. Céline Dion 2019
Les lacs du Connemara 2019
Je vais t'aimer ft. Emji 2021
En chantant 2019
Les vieux mariés 2019
Je vole 2019
J'habite en France 2019
Vladimir Ilitch 2012
Je viens du Sud 2019
Musica 2019
Être une femme 2019
Le France 2019
Une fille aux yeux clairs 2019
La java de Broadway 2019
Afrique adieu 2019
Hallyday (le phénix) 2019
Rouge 2019
Et mourir de plaisir 2009
La vieille 2019

Тексты песен исполнителя: Michel Sardou

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Last Stop 2014
On The Cutting Room Floor 2024
Vrohi Ta Parapona 2006
Мишка-братишка 2016
Les tableaux rouges 2014
City of Angels 2024