| A faire pâlir tout les marquis de Sade
| Чтобы весь маркиз де Сад побледнел
|
| A faire rougir les putains de La Rade
| Чтобы шлюхи Ла Раде покраснели
|
| A faire crier grâce à tous les échos
| Чтобы кричать сквозь все эхо
|
| A faire trembler les murs de Jéricho je vais t’aimer
| Чтобы потрясти стены Иерихона, я буду любить тебя
|
| A faire flamber des enfers dans tes yeux
| Чтобы ад горел в твоих глазах
|
| A faire jurer tout les tonnerres de Dieu
| Чтобы заставить все громы Бога поклясться
|
| A faire dresser tes seins et tous les saints
| Поднять грудь и всех святых
|
| A faire prier et supplier nos mains je vais t’aimer
| Чтобы заставить наши руки молиться и просить, я буду любить тебя
|
| Je vais t’aimer comme on ne t’a jamais aimé !
| Я буду любить тебя так, как никто никогда не любил тебя!
|
| Je vais t’aimer plus loin que tes rêves ont imaginés !
| Я буду любить тебя сильнее, чем ты представлял себе во сне!
|
| Je vais t’aimer je vais t’aimer
| я буду любить тебя я буду любить тебя
|
| Je vais t’aimer comme personne ne n’as osé t’aimer !
| Я буду любить тебя так, как никто не смел любить тебя!
|
| Je vais t’aimer comme j’aurai tellement aimé être aimé
| Я буду любить тебя так, как хотел бы быть любимым
|
| Je vais t’aimer je vais t’aimer
| я буду любить тебя я буду любить тебя
|
| A faire vieillir à faire blanchir la nuit
| Стареть, чтобы белеть ночью
|
| A faire brûler la lumière jusqu’au jour
| Чтобы сжечь свет до дня
|
| A la passion et jusqu'à la folie
| К страсти и к безумию
|
| Je vais t’aimer je vais t’aimer d’amour
| я буду любить тебя я буду любить тебя с любовью
|
| A faire cerner à faire fermer nos yeux
| Чтобы окружить, чтобы закрыть глаза
|
| A faire souffrir à faire mourir nos corps
| Чтобы заставить наши тела страдать и умереть
|
| A faire voler nos âmes au septième cieux
| Чтобы лететь наши души на седьмое небо
|
| A se croire mort et à faire l’amour encore
| Думать, что ты мертв, и снова заниматься любовью
|
| Je vais t’aimer
| я буду любить тебя
|
| Je vais t’aimer comme on ne t’a jamais aimé !
| Я буду любить тебя так, как никто никогда не любил тебя!
|
| Je vais t’aimer plus loin que tes rêves ont imaginés !
| Я буду любить тебя сильнее, чем ты представлял себе во сне!
|
| Je vais t’aimer je vais t’aimer
| я буду любить тебя я буду любить тебя
|
| Je vais t’aimer comme personne ne n’as osé t’aimer !
| Я буду любить тебя так, как никто не смел любить тебя!
|
| Je vais t’aimer comme j’aurai tellement aimé être aimé
| Я буду любить тебя так, как хотел бы быть любимым
|
| Je vais t’aimer je vais t’aimer | я буду любить тебя я буду любить тебя |