Перевод текста песни Je vole - Michel Sardou

Je vole - Michel Sardou
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Je vole , исполнителя -Michel Sardou
Песня из альбома: L'album de sa vie 100 titres
В жанре:Эстрада
Дата выпуска:17.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Je vole (оригинал)Я лечу (перевод)
Mes chers parents: je pars Мои дорогие родители: я уезжаю
Je vous aime, mais je pars Я люблю тебя, но я ухожу
Vous n’aurez plus d’enfant ce soir Сегодня у тебя больше не будет детей
Je n’m’enfuis pas, je vole Я не убегаю, я лечу
Comprenez bien: je vole Пойми: я лечу
Sans fumée, sans alcool: je vole Без дыма, без алкоголя: я летаю
Je vole я летаю
C’est jeudi, il est 5 heures 5. J’ai bouclé une petite valise, et je traverse Четверг, 5:5 утра. Я собрал небольшой чемодан и еду через
doucement l’appartement endormi.аккуратно спальная квартира.
J’ouvre la porte d’entrée en retenant mon Я открываю входную дверь, держась за
souffle, et je marche sur la pointe des pieds, comme les soirs où je rentrais дыхание, и я хожу на цыпочках, как вечера, когда я пришел домой
après minuit pour ne pas qu’ils se réveillent.после полуночи, чтобы не проснуться.
Hier soir à table, Вчера вечером за столом,
j’ai bien cru qu’ma mère se doutait d’quelque chose.Я думал, моя мать что-то заподозрила.
Elle m’a demandé si Она спросила меня, если
j'étais malade, et pourquoi j'étais si pâle.Я был болен, и почему я был таким бледным.
J’ai dit que j'étais très bien, Я сказал, что я в порядке
tout à fait clair.достаточно ясно.
Je pense qu’elle a fait semblant de me croire. Думаю, она сделала вид, что поверила мне.
Et mon père a souri… И мой отец улыбался...
En passant à côté de sa voiture, j’ai ressenti comme un drôle de coup. Проезжая мимо его машины, я почувствовал забавный удар.
Je pensais qu’ce serait plus dur, et plus grisant.Я думал, что это будет сложнее и интереснее.
Un peu comme une aventure, Что-то вроде приключения,
en moins déchirant.менее душераздирающий.
Oh, surtout, ne pas se retourner.О, самое главное, не оглядывайся назад.
S'éloigner un peu plus. Отодвиньтесь немного подальше.
Il y a la gare.Там вокзал.
Et après la gare, il y a l’Atlantique.А после станции Атлантика.
Et après l’Atlantique… А после Атлантики...
C’est bizarre cette espèce de cage qui me bloque la poitrine.Странно, что эта клетка загораживает мне грудь.
Ça m’empêche это мешает мне
presque de respirer.почти дышать.
Je m’demande si tout à l’heure, mes parents se douteront Интересно, заподозрят ли позже мои родители
qu’je suis en train d’pleurer.что я плачу.
Oh, surtout, ne pas se retourner. О, самое главное, не оглядывайся назад.
Ni des yeux, ni d’la tête.Ни глаз, ни головы.
Ne pas regarder derrière.Не оглядывайся.
Seulement voir c’que j’me Только чтобы увидеть, что я
suis promis.мне обещают.
Et pourquoi, et où, et comment.И почему, и где, и как.
Il est 7 heures moins 5, Это с 5 до 7,
et je m’suis rendormi dans ce train qui s'éloigne un peu plus.и я снова заснул на этом поезде, который идет немного дальше.
Oh, surtout, О, прежде всего,
ne plus se retourner.не оглядывайся.
Jamais… Никогда…
Mes chers parents: je pars Мои дорогие родители: я уезжаю
Je vous aime, mais je pars Я люблю тебя, но я ухожу
Vous n’avez plus d’enfant ce soir Сегодня у тебя больше нет детей
Je n’m’enfuis pas, je vole Я не убегаю, я лечу
Comprenez bien: je vole Пойми: я лечу
Sans fumée, sans alcool: je vole Без дыма, без алкоголя: я летаю
Je voleя летаю
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: