Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Avancer, исполнителя - Garou. Песня из альбома Au Milieu De Ma Vie, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Fontana
Язык песни: Французский
Avancer(оригинал) | Идти вперед(перевод на русский) |
J'entends couler le temps | Я чувствую бег времени... |
J'ai dû laisser sur le bord d'un chemin | Мне нужно было оставить позади |
Mes fautes et mes vingt ans | Свои ошибки и мои 20 лет. |
J'ai pris le train | И я сел в поезд, чтобы |
Ne plus appartenir qu'a l'aube | Принадлежать теперь лишь заре |
Et seulement détenir un rêve en fer | И сохранить свою заветную мечту |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
Et avancer encore un pas | Идти вперед, еще шаг, |
Pour m'éloigner plus fort de toi | Чтобы стать от тебя еще дальше. |
Tu me décimes bien malgré toi | Ты опустошаешь меня, сама того не зная, |
Quand je m'abîme аu creux de tes bras | Когда я оказываюсь в твоих объятиях |
- | - |
J'apprends a n'plus faire semblant | Я учусь больше не притворяться, |
À perdre le bonheur pour mieux rester vivant | Терять счастье, чтоб остаться в живых. |
J'ai bu bien trop de doutes | Я познал достаточно сомнений, |
Marché au bord du vide | Прошел по краю пустоты, |
J'ai l'amour sur la route | На моем пути — любовь |
Et le coeur qui se vide | И сердце, что опустошено. |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
Ne plus appartenir qu'a l'aube | Принадлежать теперь лишь заре |
Et seulement détenir un rêve en fer | И сохранить свою заветную мечту |
- | - |
[Chorus] | [Припев] |
- | - |
Mais avancer... | Но идти вперед... |
Avancer(оригинал) |
J’entends couler le temps |
J’ai dû laisser sur le bord d’un chemin |
Mes fautes et mes vingt ans |
J’ai pris le train |
Ne plus appartenir qu'à l’aube |
Et seulement détenir un rêve |
Enfin |
Et avancer encore un pas |
Pour m'éloigner plus fort de toi |
Tu me décimes bien malgré toi |
Quand je m’abîme au creux de tes bras |
J’apprends à ne plus faire semblant |
À perdre le bonheur pour mieux rester vivant |
J'émets bien trop de doutes |
Marcher au bord du vide |
J’ai l’amour sur la route |
Et le coeur qui s'évide |
Mais avancer encore un pas |
Pour m'éloigner plus fort de toi |
Tu me décimes bien malgré toi |
Quand je m’abîme au creux de tes bras |
Ne plus appartenir qu'à l’aube |
Et seulement détenir un rêve |
Enfin |
Et avancer encore un pas |
Pour m'éloigner plus fort de toi |
Tu me décimes bien malgré toi |
Quand je m’abîme au creux de tes bras |
Et avancer… |
Et avancer encore un pas |
Pour m'éloigner plus fort de toi |
Mais avancer… |
Продвинуть(перевод) |
Я слышу течение времени |
Мне пришлось уйти на обочину пути |
Мои недостатки и мои двадцатые |
я сел на поезд |
Принадлежит только на рассвете |
И только держи мечту |
В конце концов |
И сделать еще один шаг |
Чтобы оттолкнуть меня от тебя |
Ты уничтожаешь меня хорошо, несмотря на себя |
Когда я погружаюсь в дупло твоих рук |
Я учусь больше не притворяться |
Потерять счастье, чтобы лучше остаться в живых |
у меня слишком много сомнений |
Прогулка по краю пустоты |
Я получил любовь на дороге |
И пустое сердце |
Но сделайте еще один шаг |
Чтобы оттолкнуть меня от тебя |
Ты уничтожаешь меня хорошо, несмотря на себя |
Когда я погружаюсь в дупло твоих рук |
Принадлежит только на рассвете |
И только держи мечту |
В конце концов |
И сделать еще один шаг |
Чтобы оттолкнуть меня от тебя |
Ты уничтожаешь меня хорошо, несмотря на себя |
Когда я погружаюсь в дупло твоих рук |
И вперед... |
И сделать еще один шаг |
Чтобы оттолкнуть меня от тебя |
Но двигаться вперед... |