| A naughty boy, a pretty girl
| Непослушный мальчик, красивая девушка
|
| The coolest lad and prom night queen
| Самый крутой парень и королева выпускного вечера
|
| A sleepy town, a country school
| Сонный город, сельская школа
|
| The cruelest place you’ve ever seen
| Самое жестокое место, которое вы когда-либо видели
|
| The signs of bars and traffic lights
| Знаки баров и светофоров
|
| So where you think could all this happen?
| Итак, где, по вашему мнению, все это могло произойти?
|
| Right!
| Верно!
|
| Just look outside
| Просто посмотри снаружи
|
| Ain’t it the same street spreading far and wide?
| Разве это не одна и та же улица, простирающаяся далеко и широко?
|
| Just step outside
| Просто выйдите за пределы
|
| And see this story with your own eyes
| И увидеть эту историю своими глазами
|
| A cell, a flower store
| Клетка, цветочный магазин
|
| A field of graves… that’s something weird
| Поле могил… это что-то странное
|
| It may be strange, it may be odd
| Это может быть странно, это может быть странно
|
| Sometimes it’s hard to hold your tears
| Иногда трудно сдержать слезы
|
| It’s not a tale with elves and knights
| Это не сказка про эльфов и рыцарей
|
| You almost know where it could happen
| Вы почти знаете, где это может произойти
|
| Right!
| Верно!
|
| Just look outside
| Просто посмотри снаружи
|
| Ain’t it the same street spreading far and wide?
| Разве это не одна и та же улица, простирающаяся далеко и широко?
|
| Just step outside
| Просто выйдите за пределы
|
| And see this story with your own eyes
| И увидеть эту историю своими глазами
|
| «More spite and love, less joy and laugh
| «Больше злобы и любви, меньше радости и смеха
|
| This time it’s all a real life
| На этот раз это настоящая жизнь
|
| Frustrated plight, a suicide…
| Разочарование, самоубийство…
|
| No chance to wait for a happy ending»
| Нет шансов дождаться счастливого конца»
|
| Right!
| Верно!
|
| Just look outside
| Просто посмотри снаружи
|
| Ain’t it the same street spreading far and wide?
| Разве это не одна и та же улица, простирающаяся далеко и широко?
|
| Just step outside
| Просто выйдите за пределы
|
| And see this story with your own eyes
| И увидеть эту историю своими глазами
|
| Right!
| Верно!
|
| Just look outside
| Просто посмотри снаружи
|
| Ain’t it the same street spreading far and wide?
| Разве это не одна и та же улица, простирающаяся далеко и широко?
|
| Just step outside
| Просто выйдите за пределы
|
| And see this story with your own eyes | И увидеть эту историю своими глазами |