Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Natural Quaternion, исполнителя - Mechanical Poet. Песня из альбома Woodland Prattlers, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 19.10.2004
Лейбл звукозаписи: СД-Максимум
Язык песни: Английский
Natural Quaternion(оригинал) | Квартет стихий(перевод на русский) |
I. Sylphs | I. Сильфы* |
- | - |
I see the border of the wild wood | Я вижу границу дикого леса, |
An endless raving tide | Бесконечный ревущий океан. |
Electric view from altitude | Волнующая картина открывается с высоты, |
The forest spreading far and wide | Заросли простираются широко. |
- | - |
I'm staring on these discomposed seas | Я пристально смотрю на эти Беспокойные моря, |
Imbibing gummy smells | Впитываю густые запахи. |
The blankets rise above the trees | Туман поднимается выше деревьев, |
Decolourising scenic dells | Забирая краски у живописных лощин... |
- | - |
The labyrinth of lanes | Лабиринт тропинок, |
Among the galleries of meadows | Среди галереи лугов - |
A charming outdoor museum | Удивительный музей под открытым небом, |
The pathless rocky chains | Непроходимые горные цепи |
And sombre holts in shadows | И мрачные туманные рощи, |
Magnetic visions from a predawn dream | Манящие образы из предрассветного сна... |
- | - |
II. Gnomes | II. Гномы** |
- | - |
Amid the stalks enamelled by a silver web | Среди стеблей, покрытых серебристой паутиной, |
Bestead by oaks drowsing in the nature's lap | Окружённый дубами, дремлющими в низине, |
I sop the motley chips of dreams they saw the night before | Я впитываю пёстрые обрывки снов, увиденных прошлой ночью, |
I hear the pulsing flumps of the enormous wooden core | Я слушаю глухой пульс могучего деревянного сердца... |
- | - |
The labyrinth of lanes | Лабиринт тропинок |
Among the galleries of meadows | Среди мозаики лугов - |
A charming outdoor museum | Удивительный музей под открытым небом, |
The pathless rocky chains | Непроходимые горные цепи |
And sombre holts in shadows | И мрачные туманные рощи, |
Magnetic visions from a predawn dream | Манящие образы из предрассветного сна... |
- | - |
Backwoods! | Глухой лес! |
Wicked and impious brats | Злобные и ужасные негодники |
Always ambush here under the snags | Всегда поджидают в засаде между коряг. |
Deadwoods! | Гиблый лес! |
Dire and ill silhouettes | Жуткие и пугающие силуэты, |
Prowling shadows of ogres or hags | Крадущиеся тени людоедов и ведьм... |
- | - |
Babbling the curses | Бормоча проклятия, |
Invoking the fear | Вызывая ужас, |
Tapping the hearses | Сея смерть, |
So grim and severe | Так суровы и беспощадны, |
They are blustering near! | Они рыщут совсем рядом! |
- | - |
III. Undines | III. Ундины*** |
- | - |
Somnolent fall is performing its chime | Звенит сонный водопад, |
Boat-flies crawl in a slight pantomime | Танцуют водомерки. |
Grasshopper's viol is joining the glee | Виола кузнечика присоединяется к веселью, |
Tracing a sweet melody | Выводя благозвучный напев. |
Music sweeps over the quiescent pool | Музыка разливается над спокойным озером, |
Sated with odorous cool | Наполненным благоухающий прохладой... |
- | - |
Lanterns of glow-worms are wheeling so freely | Фонари-светлячки парят так свободно, |
Choirs of crickets parade on a lily | Хор сверчков выстроился на лилиях. |
Night's brimming over with wonderful theme | Заполнившая ночь, прекрасная мелодия |
Dying away in a hot lava stream | Затихла под потоком раскалённой лавы... |
- | - |
IV. Salamanders | IV. Саламандры**** |
- | - |
Fiery limbo | Огненная тюрьма... |
Perpetual crag slowly melts | Нерушимый утёс медленно тает. |
Giant rocks | Гигантские скалы |
Are dissolving as jell | Растворяются, словно желе. |
Sulphury steam blows | Поднимается едкий пар, |
Cyclopean foundry smelts | Исполинские домны плавят |
Ancient blocks | Древние валуны |
In this kingdom of hell | В этом подземном Царстве... |
- | - |
Funnels and furrows | Воронки и желоба |
Bottomless burrows | Бездонных пещер |
Tireless belt draws ore out of mines | Неустанно тянут руду из копей. |
Strings of the lorries | Цепочка вагонеток, |
Smoking quarries | Выпускающие дым карьеры, |
Tissue of channels portentously shines | Паутина штреков зловеще сияет.... |
- | - |
Coalers | Угольщики |
Feed the mouth of blowing forge | Наполняют пасть кузнечного горна. |
Boilers | Котлы |
Disappear in smog they disgorge | Еле видны в извергаемом ими дыму... |
- | - |
Grasp kingly blaze | Овладеваем царственным огнём, |
Of azoic landscapes | Оставляя за собой мёртвый пейзаж, |
Feel your amaze | Мы чувствуем, что вас удивит, |
See the fineness of shapes | Видим изящество форм... |
- | - |
The labyrinth of lanes | Лабиринт тропинок, |
Among the galleries of meadows | Среди галереи лугов - |
A charming outdoor museum | Удивительный музей под открытым небом. |
The pathless rocky chains | Непроходимые горные цепи |
And sombre holts in shadows | И мрачные туманные рощи, |
Magnetic visions from a predawn dream | Манящие образы из предрассветного сна! |
- | - |
Natural Quaternion(оригинал) |
I see the border of the wild wood |
An endless raving tide |
Electric view from altitude |
The forest spreading far and wide |
I’m staring on these discomposed seas |
Imbibing gummy smells |
The blankets rise above the trees |
Decolourising scenic dells |
The labyrinth of lanes |
Among the galleries of meadows |
A charming outdoor museum |
The pathless rocky chains |
And sombre holts in shadows |
Magnetic visions from a predawn dream |
Amid the stalks enamelled by a silver web |
Bestead by oaks drowsing in the nature’s lap |
I sop the motley chips of dreams they saw the night before |
I hear the pulsing flumps of the enormous wooden core |
The labyrinth of lanes |
Among the galleries of meadows |
A charming outdoor museum |
Unsettled gloomy fens |
Are guggling in the shadows |
Uncanny visions from a creepy dream |
Backwoods! |
Wicked and impious brats |
Always ambush here under the snags |
Deadwoods! |
Dire and ill silhouettes |
Prowling shadows of ogres or hags |
Babbling the curses |
Invoking the fear |
Tapping the hearses |
So grim and severe |
They are blustering near! |
Somnolent fall is performing its chime |
Boat-flies crawl in a slight pantomime |
Grasshopper’s viol is joining the glee |
Tracing a sweet melody |
Music sweeps over the quiescent pool |
Sated with odorous cool |
Lanterns of glow-worms are wheeling so freely |
Choirs of crickets parade on a lily |
Night’s brimming over with wonderful theme |
Dying away in a hot lava stream |
Fiery limbo |
Perpetual crag slowly melts |
Giant rocks |
Are dissolving as jell |
Sulphury steam blows |
Cyclopean foundry smelts |
Ancient blocks |
In this kingdom of hell |
Funnels and furrows |
Bottomless burrows |
Tireless belt draws ore out of mines |
Strings of the lorries |
Smoking quarries |
Tissue of channels portentously shines |
The coalers |
Feed the mouth of blowing forge |
The boilers |
Disappear in smog they disgorge |
Grasp kingly blaze |
Of azoic landscapes |
Feel your amaze |
See the fineness of shapes |
The labyrinth of lanes |
Among the galleries of meadows |
A charming outdoor museum |
The ruby lava stains |
Eradiate in shadows |
Surreal visions from an eerie dream |
Природный кватернион(перевод) |
Я вижу границу дикого леса |
Бесконечный буйный прилив |
Электрический вид с высоты |
Лес раскинулся далеко и широко |
Я смотрю на эти беспорядочные моря |
Впитывая липкие запахи |
Одеяла поднимаются над деревьями |
Обесцвечивание живописных лощин |
Лабиринт переулков |
Среди галерей лугов |
Очаровательный музей под открытым небом |
Бездорожные скальные цепи |
И мрачные дыры в тенях |
Магнитные видения из предрассветного сна |
Среди стеблей, покрытых серебряной паутиной |
Вместо дубов, дремлющих на лоне природы |
Я смачиваю пестрые щепки снов, увиденных накануне |
Я слышу пульсирующие удары огромного деревянного ядра |
Лабиринт переулков |
Среди галерей лугов |
Очаровательный музей под открытым небом |
Беспокойные мрачные болота |
Булькают в тени |
Жуткие видения из жуткого сна |
Захолустье! |
Злые и нечестивые отродья |
Всегда засада тут под корягами |
Дедвудс! |
Ужасные и больные силуэты |
Крадущиеся тени огров или ведьм |
Болтовня проклятий |
Вызов страха |
Прикосновение к катафалкам |
Такой мрачный и суровый |
Они шумят рядом! |
Сонная осень играет свой звон |
Мотыльки ползают в легкой пантомиме |
Виола Кузнечика присоединяется к ликованию |
Отслеживая сладкую мелодию |
Музыка проносится над безмолвной лужей |
Насытившись пахучей прохладой |
Фонари светлячков так свободно вращаются |
Парад хоров сверчков на лилии |
Ночь наполнена прекрасной темой |
Умирание в горячем потоке лавы |
Огненный лимб |
Вечная скала медленно тает |
Гигантские скалы |
Растворяются как желе |
Дует серный пар |
Циклопические литейные корюшки |
Древние блоки |
В этом царстве ада |
Воронки и борозды |
Бездонные норы |
Неутомимый ремень вытягивает руду из шахт |
Цепочки грузовиков |
Курительные карьеры |
Ткань каналов зловеще блестит |
Угольники |
Накорми рот выдувной кузницы |
Котлы |
Исчезают в дыму, который они извергают |
Возьмите королевское пламя |
азойских ландшафтов |
Почувствуй свое удивление |
Оцените тонкость форм |
Лабиринт переулков |
Среди галерей лугов |
Очаровательный музей под открытым небом |
Рубиновые пятна лавы |
Исчезайте в тенях |
Сюрреалистичные видения из жуткого сна |