Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Clue Of A Scarecrow, исполнителя - Mechanical Poet. Песня из альбома Handmade Essence, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 07.10.2009
Лейбл звукозаписи: СД-Максимум
Язык песни: Английский
Clue of a Scarecrow(оригинал) | Исповедь Пугала(перевод на русский) |
November freeze | Ноябрьские морозы |
Invaded the air | Поразили воздух. |
Scratchy invisible breeze | Скрипучий невидимый ветерок |
Prickles my shoulders and knees | Колет мои плечи и колени, |
Trapping warmth everywhere | Повсюду настигая тепло. |
- | - |
The spine cracked again | Хребет снова треснул, |
A straw hat has slipped off my noodle | Соломенная шляпа соскользнула с головы, |
But who the hell cares ... | Но кого волнует |
For my pain | Моя боль... |
When even the sparrows disdain ... | Когда даже воробьям наплевать |
The bugbears | На эти проблемы... |
- | - |
Ten years have passed | Десять лет прошло |
Since I was created | С тех пор, как я был создан |
With tatters of mouldy bast | Из клочьев заплесневелой пакли, |
Pulled on rotten chips of a mast | Обёрнутой вокруг гнилого куска мачты, |
In a garden located | Поставленного в саду. |
- | - |
A sack full of dust | Мешок полон пыли, |
A Yule-log disfeatured with fire | Каркас изуродован огнём, |
Two cans and a besom enlaced by the wire | Две жестянки и метла, опутанные проволокой, |
Corroded by venomous rust | Тронуты ядовитой ржавчиной |
With a rag for attire | Вместе с рогожей-одеждой. |
- | - |
The coveys of migrants pass out of sight | Стаи перелётных птиц исчезают из виду, |
All gnawers are sleeping | Все грызуны спят, |
The lowering clouds devour the light | Низкие облака пожирают свет |
In the soul of the lonely fright | В одинокой напуганной душе, |
Leaving me deep in the night | Оставляя меня глубоко в ночи |
Along with my weeping | Наедине с моими слезами. |
- | - |
Friendless and reflective | Одинокий и склонный к размышлениям, |
Monstrous and defective | Нелепый и неполноценный, |
Broken and depressed | Сломленный и угнетённый, |
Just a sickening cross between warder and jest | Тошнотворный гибрид сторожа и посмешища. |
- | - |
That's who I am! | Вот кто я такой! |
- | - |
Humbled and dejected | Униженный и подавленный |
By the winterly thinking affected | Размышлениями в преддверии зимы, |
Bare and amusing | Потёртый и забавный, |
Afflicted and musing inmate | Страдающий и задумчивый заключённый, |
Dreaming to die in a grate | Мечтающий умереть за решёткой... |
- | - |
Clue Of A Scarecrow(оригинал) |
November freeze |
Invaded the air |
Scratchy invisible breeze |
Prickles my shoulders and knees |
Trapping warmth everywhere |
The spine cracked again |
A straw hat has slipped off my noodle but who the hell cares… |
…For my pain |
When even the sparrows disdain… |
…The bug-bears |
Ten years have passed |
Since I was created |
With tatters of mouldy bast |
Pulled on rotten chips of a mast |
In a garden located |
A sack full of dust |
A Yule-log disfeatured with fire |
Two cans and a besom enlaced by the wire |
Corroded by venomous rust |
With a rag for attire |
The coveys of migrants pass out of sight |
All gnawers are sleeping |
The lowering clouds devour the light |
In the soul of the lonely fright |
Leaving me deep in the night |
Along with my weeping |
Friendless and reflective |
Monstrous and defective |
Broken and depressed |
Just a sickening cross between warder and jest |
That’s who I am! |
Humbled and dejected |
By the winterly thinking affected |
Bare and amusing |
Afflicted and musing inmate |
Dreaming to die in a grate |
Подсказка Пугала(перевод) |
Ноябрьские заморозки |
Вторгся в воздух |
Колючий невидимый ветерок |
Покалывает мои плечи и колени |
Улавливая тепло повсюду |
Позвоночник снова треснул |
Соломенная шляпа соскользнула с моей лапши, но кого это волнует… |
…За мою боль |
Когда даже воробьи брезгуют… |
…Жуки-медведи |
Прошло десять лет |
Поскольку я был создан |
С лохмотьями заплесневелого лыка |
Натянут на гнилые щепки мачты |
В саду, расположенном |
Мешок, полный пыли |
Йольское бревно, уничтоженное огнем |
Две банки и веник, обвитые проволокой |
Пораженный ядовитой ржавчиной |
С тряпкой для одежды |
Стаи мигрантов исчезают из поля зрения |
Все грызуны спят |
Низкие облака пожирают свет |
В душе одинокий испуг |
Оставив меня глубоко в ночи |
Вместе с моим плачем |
Без друзей и вдумчивый |
Чудовищный и ущербный |
Сломанный и подавленный |
Просто тошнотворная смесь надзирателя и шутки |
Вот кто я! |
Смиренный и подавленный |
Под влиянием зимнего мышления |
Голый и забавный |
Огорченный и задумчивый заключенный |
Мечтая умереть в решетке |