Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dolly, исполнителя - Mechanical Poet. Песня из альбома Creepy Tales For Freaky Children, в жанре Прогрессив-метал
Дата выпуска: 07.10.2009
Лейбл звукозаписи: СД-Максимум
Язык песни: Английский
Dolly(оригинал) | Долли(перевод на русский) |
Long time ago, when Dolly was seven | Давным-давно, когда Долли было семь, |
Young Sally Hudson has driven her here | Юная Салли Хадсон принесла её сюда. |
Summer has came to the streets of uptown | Лето пришло на улицы спальных районов |
Little Dolly was pretty and clear | Маленькая Долли была прелестна и чиста. |
- | - |
"Sweetie, I'm getting too old for the moppets | "Дорогая, я становлюсь слишком взрослой для кукол, |
Find someone else to play with", Sally said | Найди кого-нибудь ещё, кто с тобой поиграет", — сказала Салли. |
She left the doll in a store of her dad | Она оставила куклу в магазине своего отца, |
But it wasn't a shop for nymphets | Но это был не магазин для маленьких девочек |
- | - |
"What do I do in this horrible hall? | "Что я делаю в этом ужасном зале? |
Little girls who might need me | Маленькие девочки, которым я, может быть, нужна, |
Don't come here at all! | Вообще сюда не приходят. |
Radiant eyes and a smile on my face | Сияющие глаза и улыбка на моём лице |
No one needs them in this silly place!" | Здесь никому не нужны!" |
- | - |
Sleeping at night on a glass-case of dildos | Спя ночью в витрине секс-шопа, |
Watching some horrible clips on TV | Смотря жуткие клипы по ТВ, |
Losing the hope Dolly falls in despair | Теряя надежду, Долли впадает в отчаяние, |
'Cause it's not that she wanted to see | Потому что это не то, что она хотела увидеть. |
- | - |
Pink furry handcuffs and orange pillboxes | Розовые меховые наручники и оранжевые коробочки для пилюль, |
Strange rubber stuff and some violet creams | Странные резиновые изделия и немного фиолетовых сливок... |
Day after day people buy all these things | День за днем люди покупают все эти вещи, |
Forcing Dolly to bury her dreams | Заставляя Долли похоронить ее мечты. |
- | - |
"What do I do in this horrible hall? | "Что я делаю в этом ужасном зале? |
Little girls who might need me | Маленькие девочки, которым я, может быть, нужна, |
Don't come here at all! | Вообще сюда не приходят. |
Radiant eyes and a smile on my face... | Сияющие глаза и улыбка на моём лице... |
What the hell does a smile on my face?! | Что, чёрт возьми, делает улыбка на моём лице?! |
(Let her out...) | |
Oh, please let me out of this place!" | О, пожалуйста, выпустите меня отсюда!" |
- | - |
"Such an odious room! What a sinkhole! | "Какая мерзкая комната, какая дыра! |
Never thought I could hate it so much! | Никогда не думала, что буду так сильно её ненавидеть! |
Twenty one years in latex inferno | Двадцать один год в латексном аду, |
Twenty one years without a touch | Двадцать один год без чьих-либо прикосновений. |
Sally, I loved you! And what?! | Салли, я ведь любила тебя! И что?! |
You left me down here to rot!" | Ты оставила меня гнить здесь!" |
- | - |
Deep in the night Mr. Hudson was roused | Глубокой ночью мистер Хадсон проснулся, |
Hearing a tinkle of glass in the hall | Услышав в зале звон стекла, |
Silence was broken with sounds of sirens | Тишина была нарушена звуком сигнализации. |
Someone has stolen the doll | Кто-то украл куклу, |
Someone has stolen the doll | Кто-то украл куклу, |
"God damn that stupid doll" | "Будь проклята глупая кукла!" |
Dolly(оригинал) |
Long time ago, when Dolly was seven |
Young Sally Hudson has driven her here |
Summer has came to the streets of uptown |
Little Dolly was pretty and clear |
«Sweetie, I’m getting too old for the moppets |
Find someone else to play with», Sally said |
She left the doll in a store of her dad |
But it wasn’t a shop for nymphets |
«WHAT DO I DO IN THIS HORRIBLE HALL? |
LITTLE GIRLS WHO MIGHT NEED ME DON’T COME HERE AT ALL! |
RADIANT EYES AND A SMILE ON MY FACE |
NO ONE NEEDS THEM IN THIS SILLY PLACE!» |
Sleeping at night on a glass-case of dildos |
Watching some horrible clips on TV |
Losing the hope Dolly falls in despair |
'Cause it’s not that she wanted to see |
Pink furry handcuffs and orange pillboxes |
Strange rubber stuff and some violet creams |
Day after day people buy all these things |
Forcing Dolly to bury her dreams |
«WHAT DO I DO IN THIS HORRIBLE HALL? |
LITTLE GIRLS WHO MIGHT NEED ME DON’T COME HERE AT ALL! |
RADIANT EYES AND A SMILE ON MY FACE… |
WHAT THE HELL DOES A SMILE ON MY FACE?! |
(LET HER OUT…) |
OH, PLEASE LET ME OUT OF THIS PLACE!» |
«Such an odious room! |
What a sinkhole! |
Never thought I could hate it so much! |
Twenty one years in latex inferno |
Twenty one years without a touch |
Sally, I loved you! |
And what?! |
You left me down here to rot!» |
Deep in the night Mr. Hudson was roused |
Hearing a tinkle of glass in the hall |
Silence was broken with sounds of sirens |
Someone has stolen the doll |
Someone has stolen the doll |
«God damn that stupid doll» |
Тележка(перевод) |
Давным-давно, когда Долли было семь |
Юная Салли Хадсон привезла ее сюда |
Лето пришло на улицы верхней части города |
Маленькая Долли была красивой и ясной |
«Дорогой, я слишком стар для швабр |
Найди кого-нибудь еще, чтобы поиграть», — сказала Салли. |
Она оставила куклу в магазине своего отца |
Но это был не магазин для нимфеток |
«ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ В ЭТОМ УЖАСНОМ ЗАЛЕ? |
МАЛЕНЬКИЕ ДЕВЧОНКИ, КОМУ Я НУЖНА, НЕ ПРИХОДИТЕ СЮДА ВООБЩЕ! |
СИЯЮЩИЕ ГЛАЗА И УЛЫБКА НА МОЕМ ЛИЦЕ |
В ЭТОМ ГЛУПОМ МЕСТЕ ОНИ НИКОМУ НЕ НУЖНЫ!» |
Сон по ночам на витрине с фаллоимитаторами |
Просмотр ужасных клипов по телевизору |
Потеряв надежду, Долли впадает в отчаяние |
Потому что она не хотела видеть |
Розовые пушистые наручники и оранжевые доты |
Странный резиновый материал и какие-то фиолетовые кремы |
День за днем люди покупают все эти вещи |
Заставляя Долли похоронить свои мечты |
«ЧТО МНЕ ДЕЛАТЬ В ЭТОМ УЖАСНОМ ЗАЛЕ? |
МАЛЕНЬКИЕ ДЕВЧОНКИ, КОМУ Я НУЖНА, НЕ ПРИХОДИТЕ СЮДА ВООБЩЕ! |
СИЯЮЩИЕ ГЛАЗА И УЛЫБКА НА МОЕМ ЛИЦЕ… |
КАКОГО, ЧЕРТА, УЛЫБКА НА МОЕМ ЛИЦЕ?! |
(ОТПУСТИТЕ ЕЕ…) |
О, ПОЖАЛУЙСТА, ВЫПУСТИ МЕНЯ С ЭТОГО МЕСТА!» |
«Такая одиозная комната! |
Какой провал! |
Никогда не думал, что смогу так ненавидеть это! |
Двадцать один год в латексном аду |
Двадцать один год без прикосновения |
Салли, я любил тебя! |
И что?! |
Ты бросил меня здесь гнить!» |
Глубокой ночью мистер Хадсон проснулся |
Слышать звон стекла в зале |
Тишину нарушили звуки сирен |
Кто-то украл куклу |
Кто-то украл куклу |
«Черт бы побрал эту глупую куклу» |