Перевод текста песни Sulla strada dei ricordi - Marlene Kuntz

Sulla strada dei ricordi - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sulla strada dei ricordi, исполнителя - Marlene Kuntz.
Дата выпуска: 28.01.2016
Язык песни: Итальянский

Sulla strada dei ricordi

(оригинал)
Cammino sulla strada dei ricordi: porta a te
ruderi e rovine mi guardo intorno e penso a te
una canzone arresa le sue parole dentro di me:
evocano il sapore di un sollievo impossibile
Mai trovai il coraggio di abbracciarti mai e poi mai.
E a farti da ricettacolo più volte rinunciai.
Rimedierò?
Non so.
Riparerò?
Ancora tanto il vuoto che mi provai a nascondere
e il miele colante fu una pensata del tutto inutile.
Rimedierò?
Non so.
Riparerò?
Tutta una vita passata a combattere
con i fantasmi, le colpe, le ambiguità
E ora son qui che riesco appena a comprendere
che la vicenda ha una sua complessità miserevole
E sulla stessa strada mi ricordo anche di te:
quelle maschere al fuoco non le abbiamo lasciate mai
Certo era presuntuoso che mi considerassi seta
ma in fondo ridimensionavo tutto con la viltà.
Rimedierò?
Non so.
Riparerò?
Tutta una vita passata a combattere
con i fantasmi, le colpe, le ambiguità
E ora son qui che riesco appena a comprendere
che la vicenda ha una sua complessità miserevole.

На улице воспоминаний

(перевод)
Я иду дорогой воспоминаний: она ведет к тебе
руины и руины я смотрю вокруг и думаю о тебе
песня отдала его слова внутри меня:
они вызывают вкус невозможного облегчения
Я никогда не находил в себе смелости обнять тебя никогда, никогда.
И чтобы быть твоим вместилищем, я несколько раз отказывался.
Я исправлю это?
Я не знаю.
Я исправлю это?
Еще так много пустоты, которую я пытался скрыть
и капающий мед был совершенно бесполезной мыслью.
Я исправлю это?
Я не знаю.
Я исправлю это?
Всю жизнь провел в борьбе
с призраками, ошибками, двусмысленностью
И теперь я здесь, что я едва могу понять
что история имеет свою жалкую сложность
И по той же дороге я тоже тебя вспоминаю:
мы никогда не оставляли эти огненные маски
Конечно, самонадеянно считать себя шелком.
а в основном я все сводил с малодушием.
Я исправлю это?
Я не знаю.
Я исправлю это?
Всю жизнь провел в борьбе
с призраками, ошибками, двусмысленностью
И теперь я здесь, что я едва могу понять
что история имеет свою собственную жалкую сложность.
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Serrande Alzate 2010
L'Abbraccio 2010
Grazie 2010
E Poi Il Buio 2010
Due Sogni 2010
Malinconica 2010
Primo Maggio 2010
Alle Prese Con Una Verde Milonga 2010
L'Inganno 2010
Mondo Cattivo 2010
La Cognizione del Dolore 2010
La Vampa Delle Impressioni 2010
Cometa 2000
Infinità 2010
La Mia Promessa (In Paradiso) 2010
Come Stavamo Ieri 2008
Nuotando Nell'Aria 2008
Nel Peggio 2010
Poeti 2010
Il Solitario 2010

Тексты песен исполнителя: Marlene Kuntz