Перевод текста песни Nel Peggio - Marlene Kuntz

Nel Peggio - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nel Peggio, исполнителя - Marlene Kuntz. Песня из альбома The EMI Album Collection Vol. 2, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Nel Peggio

(оригинал)
Essendo che finì dritto nel peggio
In quell’istante dall’indicibile odore
D’esser carcassa per marcescente ormeggio
S’accorse con assai dolente stupore
Al porto dei rottami presi in ostaggio
Da un vento grato solo a qualche uccello
Capì che non era un sogno nè un miraggio
All’urto con la banchina e al duro scrollo
Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!)
Limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!)
Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!)
Paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!)
Sentì una falla aprirsi e captò un dileggio
Come ci fosse alcuno al suo tracollo
La chiglia del suo charme (un guscio greggio)
Lo dette in pasto a un mare mai satollo
Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!)
Limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!)
Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!)
Paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!)
E si laciò succhiare da quel peggio
Con una smorfia di vacuo splendore
Legandosi a quel marcescente ormeggio:
Impiccato!
(senza mostrar dolore)
Ma poi la corda, marcia, si sfilacciò
La presa al collo lentamente allentò
L’abietto si staccò sprofondando
Per toccare tristemente il fondo

В Худшем

(перевод)
Поскольку это пошло прямо в худшее
В тот миг невыразимым запахом
Быть тушей для гниющего причала
Он заметил с очень болезненным изумлением
В порту обломки взяты в заложники
Дарует благодарный ветер лишь немногим птицам
Он понял, что это не сон и не мираж
Столкновение с причалом и сильная тряска
Плотное море, что нет, уже не колышется (ДЕРИВА!)
Склизкий как порок и не более того (КОНЕЧНО!)
Плотное море, которое уже не расходится (DERIVA!)
Заболоченный и похабный пруд, ничего лишнего (НАВЕРХ!)
Он услышал, как открылась утечка, и поймал насмешку
Как будто кто-то был при его крахе
Киль его очарования (сырая оболочка)
Он накормил его морем, которое никогда не было полным
Плотное море, что нет, уже не колышется (ДЕРИВА!)
Склизкий как порок и не более того (КОНЕЧНО!)
Плотное море, которое уже не расходится (DERIVA!)
Заболоченный и похабный пруд, ничего лишнего (НАВЕРХ!)
И он поцеловал отстой от этого худшего
С гримасой пустого великолепия
Привязавшись к этому гниющему причалу:
Повешенный!
(не показывая боли)
Но потом гнилая веревка перетерлась
Хватка на шее медленно ослабла
Отвратительный оторвался от погружения
Грустно коснуться дна
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Serrande Alzate 2010
L'Abbraccio 2010
Grazie 2010
E Poi Il Buio 2010
Due Sogni 2010
Malinconica 2010
Primo Maggio 2010
Alle Prese Con Una Verde Milonga 2010
L'Inganno 2010
Mondo Cattivo 2010
La Cognizione del Dolore 2010
La Vampa Delle Impressioni 2010
Cometa 2000
Infinità 2010
La Mia Promessa (In Paradiso) 2010
Come Stavamo Ieri 2008
Nuotando Nell'Aria 2008
Poeti 2010
Il Solitario 2010
Il Sorriso 2010

Тексты песен исполнителя: Marlene Kuntz