Перевод текста песни Nel Peggio - Marlene Kuntz

Nel Peggio - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nel Peggio , исполнителя -Marlene Kuntz
Песня из альбома: The EMI Album Collection Vol. 2
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Nel Peggio (оригинал)В Худшем (перевод)
Essendo che finì dritto nel peggio Поскольку это пошло прямо в худшее
In quell’istante dall’indicibile odore В тот миг невыразимым запахом
D’esser carcassa per marcescente ormeggio Быть тушей для гниющего причала
S’accorse con assai dolente stupore Он заметил с очень болезненным изумлением
Al porto dei rottami presi in ostaggio В порту обломки взяты в заложники
Da un vento grato solo a qualche uccello Дарует благодарный ветер лишь немногим птицам
Capì che non era un sogno nè un miraggio Он понял, что это не сон и не мираж
All’urto con la banchina e al duro scrollo Столкновение с причалом и сильная тряска
Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!) Плотное море, что нет, уже не колышется (ДЕРИВА!)
Limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!) Склизкий как порок и не более того (КОНЕЧНО!)
Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!) Плотное море, которое уже не расходится (DERIVA!)
Paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!) Заболоченный и похабный пруд, ничего лишнего (НАВЕРХ!)
Sentì una falla aprirsi e captò un dileggio Он услышал, как открылась утечка, и поймал насмешку
Come ci fosse alcuno al suo tracollo Как будто кто-то был при его крахе
La chiglia del suo charme (un guscio greggio) Киль его очарования (сырая оболочка)
Lo dette in pasto a un mare mai satollo Он накормил его морем, которое никогда не было полным
Denso il mare che no, non ondeggia più (DERIVA!) Плотное море, что нет, уже не колышется (ДЕРИВА!)
Limaccioso come un vizio e niente più (FINITA!) Склизкий как порок и не более того (КОНЕЧНО!)
Denso il mare che no, non disperde più (DERIVA!) Плотное море, которое уже не расходится (DERIVA!)
Paludoso e osceno stagno, niente più (FINITA!) Заболоченный и похабный пруд, ничего лишнего (НАВЕРХ!)
E si laciò succhiare da quel peggio И он поцеловал отстой от этого худшего
Con una smorfia di vacuo splendore С гримасой пустого великолепия
Legandosi a quel marcescente ormeggio: Привязавшись к этому гниющему причалу:
Impiccato!Повешенный!
(senza mostrar dolore) (не показывая боли)
Ma poi la corda, marcia, si sfilacciò Но потом гнилая веревка перетерлась
La presa al collo lentamente allentò Хватка на шее медленно ослабла
L’abietto si staccò sprofondando Отвратительный оторвался от погружения
Per toccare tristemente il fondoГрустно коснуться дна
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: