Перевод текста песни La Vampa Delle Impressioni - Marlene Kuntz

La Vampa Delle Impressioni - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Vampa Delle Impressioni , исполнителя -Marlene Kuntz
Песня из альбома: The EMI Album Collection Vol. 2
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

La Vampa Delle Impressioni (оригинал)Приток Впечатлений (перевод)
La forza dell’indignazione aveva scosso quel flusso dei pensieri senza corpo Сила негодования потрясла этот поток бестелесных мыслей.
Il rapimento era sbilenco e di colore indefinito Похищение было однобоким и неопределенного цвета
La testa appesa Висячая голова
Il tempo perso Потерянное время
E un grande uncino adeguato come spina dorsale И большой крючок подойдет в качестве костяка
E in qualche istante speciale un brivido dipinse la smorfia dello sdegno, И в какой-то особенный миг дрожь окрасила гримасу негодования,
e uno schiocco alle emozioni riscaldò dal freddo и вспышка эмоций, согретых холодом
Le narici che ingoiano nausea ed espellono fiele, gli occhi che giurano Ноздри, которые глотают тошноту и извергают желчь, глаза, которые клянутся
abbandono, il cervello che bolle per il fuoco in superficie: l’indignazione ha покинутость, мозг кипит в огне на поверхности: негодование
questa faccia, e indossa stivali neri come la pece… per schiacciare le это лицо, и носит черные, как смоль, сапоги… чтобы раздавить их
tentazioni соблазны
La malia dell’indignazione ha dunque scosso quel flusso dei pensieri senza corpo Поэтому чары негодования потрясли этот поток бестелесных мыслей.
E un sacro paonazzo ardore ha scacciato quei colori lontani, ed ha acceso di И священный пурпурный пыл прогнал те дальние краски и зажег
rosso scarlatto il pulviscolo delle impressioni алый красный пыль впечатлений
Lunghe mani bianche e sottili, nervose di candore, schiaffeggiano l’aria malata: Длинные тонкие белые руки, нервные от белизны, шлепают больной воздух:
sublima il buon gusto e s’accascia la comune opinione хороший вкус возгоняется, а общее мнение распадается
L’indignazione è rara (quella vera) Негодование редко (настоящее)
Ed io odio il carcereИ я ненавижу тюрьму
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: