| Dunque: quel giorno la catturai al volo
| Итак: в тот день я поймал его на лету
|
| Discendente dall’alto come un soffio ultraterreno
| Спускаясь сверху, как потустороннее дыхание
|
| E mi circonfuse di luce in un baleno
| И это наполнило меня светом во вспышке
|
| Come un santo, Dio santo! | Как святой, святой Боже! |
| Ma dalla testa al suolo
| Но с головы до земли
|
| E mi sembrava di sublimare
| И я, казалось, сублимировал
|
| O almeno di uscirmene fuori dal normale
| Или, по крайней мере, чтобы выйти из обыденности
|
| Era davvero come dileguare:
| Это было действительно похоже на исчезновение:
|
| Collegai la spina e tutto divent speciale
| Я подключился, и все стало особенным
|
| Ero dentro la mia realt
| я был внутри своей реальности
|
| Con un senso eccitato di morbida libert
| С возбужденным чувством мягкой свободы
|
| Ero dentro la mia realt
| я был внутри своей реальности
|
| E la vita nei pressi era solamente un’entit
| И жизнь рядом была лишь сущностью
|
| Dunque quel giorno mi detti da fare:
| Итак, в тот день я был занят:
|
| Sentivo che dovevo meritare quel dono
| Я чувствовал, что должен заслужить этот подарок
|
| Scrissi e riscrissi mirando all’unisono
| Я писал и переписывал целясь в унисон
|
| Che mi intonasse con il tremito sonoro
| Что он настроил меня звонким трепетом
|
| Che mi faceva come sublimare
| Что заставило меня сублимировать
|
| O almeno uscire fuori dal normale;
| Или, по крайней мере, выйти из обыденности;
|
| Che era davvero come un tintinnare
| Это было действительно похоже на джингл
|
| Di scosse gradite e dal ritmo un po' speciale
| Приветственных ударов и особого ритма
|
| Ero dentro la mia realt
| я был внутри своей реальности
|
| Con un senso eccitato di morbida libert
| С возбужденным чувством мягкой свободы
|
| Ero dentro la mia realt
| я был внутри своей реальности
|
| E la vita nei pressi era solamente un’entit
| И жизнь рядом была лишь сущностью
|
| Ma il giorno seguente non mi piaceva niente
| Но на следующий день мне ничего не понравилось
|
| Tranne una frase giocosa ed eloquente
| Кроме шутливой и красноречивой фразы
|
| Diceva: | Он сказал: |