Перевод текста песни Serrande Alzate - Marlene Kuntz

Serrande Alzate - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Serrande Alzate , исполнителя -Marlene Kuntz
Песня из альбома: The EMI Album Collection Vol. 2
В жанре:Альтернатива
Дата выпуска:31.12.2010
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:EMI Music Italy

Выберите на какой язык перевести:

Serrande Alzate (оригинал)Поднимите Жалюзи (перевод)
Il mio naso sulle tue palpebre Мой нос на твоих веках
(serrande alzate) (ставни подняты)
Che non sanno se chiudere Кто не знает, закрыть ли
La bottega in cui le fate Магазин, где вы их делаете
Hanno lo sguardo immoto У них неподвижный взгляд
Sul dormire che non giunge О сне, который не приходит
Il tuo fiato è un poco affannoso Ваше дыхание немного хрипит
Si disperde là Он рассеивается там
Dove vagheggi chissà Где ты бродишь, кто знает
Quale fantasia perduta Какая потерянная фантазия
O fiaba raccontata Или сказка рассказала
Per avere il tuo sonno Чтобы выспаться
Dalle tapparelle un bel sole Красивое солнце из ставней
Riga di buonumore quel pulviscolo Выровняйте эту пыль в хорошем настроении
Dentro sono avvinto e c'è amore Внутри я связан и есть любовь
In groppi e batticuore: lo sentissi anche tu! В узлах и сердцебиении: вы тоже это чувствовали!
Il mio naso sulle tue palpebre Мой нос на твоих веках
Le sfiora appena едва касается их
E sa non farsi notare: И он знает, чтобы не быть замеченным:
Fiuta forse il gusto d’arcano Возможно, он чует таинственный вкус
Del tuo trasognare Из ваших мечтаний
Che oltrepassa ogni meta? Кто идет дальше каждой цели?
Metafisica è la tua intesa Метафизика — это ваше понимание
Con ciò che mi sfugge Что ускользает от меня
E posso solo ammirare И я могу только восхищаться
Molto fisica è la sorpresa Очень физический сюрприз
Di averne prova… Чтобы иметь доказательства...
Ora che ho appreso a scrutare Теперь, когда я научился тщательно
Lievemente il sole è calato Чуть солнце зашло
E un nuovo taglio estende quelle strisce ridenti И новая стрижка продлевает эти полосы смеха.
Dentro sono avvinto e c'è amore Внутри я связан и есть любовь
In groppi e batticuore: lo sentissi anche tu! В узлах и сердцебиении: вы тоже это чувствовали!
La mia culla è meraviglia esplosa Моя колыбель взорвалась чудом
Non ti dondola, ma avvolge e ammanta Оно не качает вас, а обволакивает и укутывает
La mia culla è poesia ansiosa Моя колыбель - тревожная поэзия
Di svelarmi quello che ti incantaЧтобы открыть мне, что очаровывает тебя
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: