| Un giorno o l’altro sai che cosa ti faccio?
| Ты знаешь, что я сделаю с тобой когда-нибудь?
|
| Dal nulla sferico che da me ti aspetti
| Из сферического небытия, которое ты ожидаешь от меня
|
| Io balzer e in un opl
| я прыгаю и в опл
|
| Ti stregher l’anima
| Я заколдую твою душу
|
| Come un rapace, su te, dalla sua roccia
| Как хищная птица, на тебя, со своей скалы
|
| Artiglier le vie dei tuoi affetti
| Artiglier пути ваших привязанностей
|
| Le strozzer e rimarrai
| Ты задушишь их и останешься
|
| Impressa e attonita
| Впечатлен и удивлен
|
| E un giorno o l’altro sai che cosa ti aspetta?
| И рано или поздно ты знаешь, что тебя ждет?
|
| La stessa meraviglia di un pugno in faccia
| То же самое чудо удара в лицо
|
| Venuto per necessit
| Вышел из необходимости
|
| A dire la sua verit
| По правде говоря
|
| Ma io sar capace, come saetta
| Но я смогу, как молния
|
| Di far terra bruciata, e tanta pioggia
| Создание выжженной земли и много дождя
|
| Rovescer benefica
| Выгодный реверс
|
| Indra sar, salvifica
| Индра будет спасать
|
| Un giorno o l’altro che sia un sogno non si sa
| День или другой неизвестно, сон ли это
|
| Ma se succede io ti rubo l’anima
| Но если это случится, я украду твою душу
|
| Io so che un sogno I testimoni non ce li ha
| Я знаю, что у сна нет свидетелей
|
| Ma voglio essere ladro anche nella realt
| Но я также хочу быть вором на самом деле
|
| Un giorno o l’altro io prendo coraggio e ti abbraccio
| Однажды я наберусь смелости и обниму тебя
|
| Io ti abbraccio | я обнимаю тебя |