Перевод текста песни Alle Prese Con Una Verde Milonga - Marlene Kuntz

Alle Prese Con Una Verde Milonga - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Alle Prese Con Una Verde Milonga, исполнителя - Marlene Kuntz. Песня из альбома The EMI Album Collection Vol. 1, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 31.12.2010
Лейбл звукозаписи: EMI Music Italy
Язык песни: Итальянский

Alle Prese Con Una Verde Milonga

(оригинал)
Alle prese con una verde milonga
Il musicista si diverte e si estenua…
E mi avrai, verde milonga che sei stata scritta per me
Per la mia sensibilità, per le mie scarpe lucidate
Per il mio tempo, per il mio gusto
Per tutta la mia stanchezza e la mia guittezza…
Mi avrai verde milonga inquieta
Che mi strappi un sorriso di tregua ad ogni accordo, mentre
Mentre fai dannare le mie dita…
Io sono qui
Sono venuto a suonare
Sono venuto ad amare
E di nascosto a danzare…
E ammesso che la milonga
Fosse una canzone, ebbene io
Io l’ho svegliata e l’ho guidata a un ritmo più lento…
Così la milonga rivelava di sé
Molto più, molto più di quanto apparisse
La sua origine d’Africa
La sua eleganza di zebra
Il suo essere di frontiera, una verde frontiera…
Una verde frontiera tra il suonare e l’amare
Verde spettacolo in corsa da inseguire
Da inseguire sempre, da inseguire ancora
Fino ai laghi bianchi
Del silenzio…
Finché Athaualpa
O qualche altro Dio non ti dica:
«Descansate niño, che continuo io…»
Ah, io sono qui
Sono venuto a suonare
Sono venuto a danzare
E di nascosto ad amare…
(перевод)
Борьба с зеленой милонгой
Музыкант развлекается и выматывается...
И у тебя будет я, зеленая милонга, которую ты для меня написал
За мою чувствительность, за мои начищенные туфли
Для моего времени, на мой вкус
При всей моей усталости и моей тупости...
Ты устроишь мне зеленую беспокойную милонгу
Это вызывает у меня улыбку перемирия при каждой сделке, в то время как
Пока ты проклинаешь мои пальцы...
я здесь
я пришел поиграть
я полюбил
И тайком танцевать...
И предполагая милонгу
Если бы это была песня, ну я
Я разбудил ее и повел медленнее...
Так проявилась милонга
Гораздо больше, гораздо больше, чем казалось
Его происхождение из Африки
Ее элегантность зебры
Это граница, зеленая граница...
Зеленая граница между игрой и любовью
Зеленое зрелище в бегах, чтобы его преследовали
Всегда преследовать, снова преследовать
До белых озер
Тишины...
Пока Атауальпа
Или какой-то другой Бог не говорит вам:
"Descansate niño, который я продолжаю..."
Ах, вот я
я пришел поиграть
я пришел танцевать
И тайно любить...
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Serrande Alzate 2010
L'Abbraccio 2010
Grazie 2010
E Poi Il Buio 2010
Due Sogni 2010
Malinconica 2010
Primo Maggio 2010
L'Inganno 2010
Mondo Cattivo 2010
La Cognizione del Dolore 2010
La Vampa Delle Impressioni 2010
Cometa 2000
Infinità 2010
La Mia Promessa (In Paradiso) 2010
Come Stavamo Ieri 2008
Nuotando Nell'Aria 2008
Nel Peggio 2010
Poeti 2010
Il Solitario 2010
Il Sorriso 2010

Тексты песен исполнителя: Marlene Kuntz