Перевод текста песни Stato d'animo - Marlene Kuntz

Stato d'animo - Marlene Kuntz
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stato d'animo, исполнителя - Marlene Kuntz.
Дата выпуска: 23.02.2012
Язык песни: Итальянский

Stato d'animo

(оригинал)
Niente oggi sembra favorevole:
Gira il mondo con ostilità
Ogni impressione mi fa debole
E sento dentro solo sfiducia
Basse le nubi che opprimono
Fredda, aliena e bieca la città
Pensieri e gorghi bui m’assediano
Con la loro azione sudicia
Domani tutto si risanerà
La vita tornerà gradevole
Ma ora in fondo alla voragine
È dura… dura come non è stato mai
L’inizio è stato pura paura
Per la mia incolumità
Gli ho dato il nome della sventura
E l’ho tradotta in solitudine
«Siam tutti soli?»
mi son chiesto poi
Sentendo il peso della sconfitta
E una spirale malinconica
Mi ha dato in pasto all’inquietudine
Domani tutto si risanerà
E il mondo tornerà piacevole
Ma ora, in fondo alla voragine
È dura… dura come non è stata mai
Come non è stata mai…
E tu, mondo, come stai?
E in che direzione andrai?
E anche tu, uomo, come stai
Ingordo, coi tuoi guai?
Ma che domande stupide…
Beh, domani passerà
Prendo mio figlio a scuola
Noi camminiamo piano
Il suo ventre un po' gli duole
Tengo stretta la sua mano
Poi gli sfioro il capo
E penso proprio che è vero:
«La gente non è buona»
Come canta il re corvo nero
Domani tutto si rasserenerà
E anch’io tornerò socievole
Ma oggi, in fondo alla voragine
È dura… dura, come non lo è stata mai
Come non lo è stata mai…
E tu, mondo, come stai?
E in che direzione andrai?
E anche tu, uomo, dove vai
Ingordo, coi tuoi guai?
Ma che domande stupide…
Beh, domani passerà

Настроение

(перевод)
Ничто сегодня не выглядит благоприятным:
Путешествуйте по миру с враждебностью
Каждое впечатление делает меня слабым
И я чувствую только недоверие внутри
Низкие облака, которые угнетают
Город холодный, чужой и мрачный
Темные мысли и водовороты осаждают меня
Своими грязными действиями
Завтра все заживет
Жизнь снова станет приятной
Но теперь на дне пропасти
Это тяжело ... тяжело, как никогда
Начало было чистым страхом
Для моей безопасности
Я дал ему имя несчастья
И я перевел его в одиночество
— Мы все одни?
Я тогда спросил себя
Чувство тяжести поражения
И меланхолическая спираль
Он накормил меня до беспокойства
Завтра все заживет
И мир снова станет приятным
Но теперь, на дне пропасти
Это тяжело ... тяжело, как никогда
Как никогда не было...
А ты, мир, как ты?
И в каком направлении вы пойдете?
И ты тоже, чувак, как дела?
Жадный, со своими бедами?
Но что за глупые вопросы...
Ну завтра пройдет
я веду сына в школу
Мы идем медленно
живот немного болит
Я крепко держу его за руку
Затем я касаюсь его головы
И я действительно думаю, что это правда:
«Люди не хорошие»
Как поет король черных воронов
Завтра все прояснится
И я снова буду общительным
Но сегодня на дне пропасти
Это жестко ... жестко, как никогда не было
Как никогда не было...
А ты, мир, как ты?
И в каком направлении вы пойдете?
И ты тоже, чувак, куда ты идешь
Жадный, со своими бедами?
Но что за глупые вопросы...
Ну завтра пройдет
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Serrande Alzate 2010
L'Abbraccio 2010
Grazie 2010
E Poi Il Buio 2010
Due Sogni 2010
Malinconica 2010
Primo Maggio 2010
Alle Prese Con Una Verde Milonga 2010
L'Inganno 2010
Mondo Cattivo 2010
La Cognizione del Dolore 2010
La Vampa Delle Impressioni 2010
Cometa 2000
Infinità 2010
La Mia Promessa (In Paradiso) 2010
Come Stavamo Ieri 2008
Nuotando Nell'Aria 2008
Nel Peggio 2010
Poeti 2010
Il Solitario 2010

Тексты песен исполнителя: Marlene Kuntz