| Sono entrato nel suo sorriso una sera grigio-scura e monotona
| Я вошел в ее улыбку унылым, унылым серым вечером
|
| Il brusìo del mondo vociava qua e là, indistitno ed ignorabile
| Гул мира кричал тут и там, неясный и неуловимый.
|
| Stavo dietro a un pensiero dal passo sciancato e ci zoppicavo insieme ormai
| Я преследовал хромую мысль и теперь хромал вместе с ней
|
| Quando quella bellezza si è messa tra noi, ed ha acceso l’impensabile
| Когда эта красота встала между нами и зажгла немыслимое
|
| Ed ora so ch’era la primavera (in un sorriso… rinascere…)
| И теперь я знаю, что это была весна (в улыбке... переродилась...)
|
| Dai mille fiori dei suoi modi amabili
| Из тысячи цветов его милых путей
|
| E in quel calore e nella sua raggièra (in un sorriso… rinascere…)
| И в том тепле и его лучах (в улыбке... возрождается...)
|
| Ho percepito che un sorriso ha una forza piena
| Я чувствовал, что улыбка имеет полную силу
|
| Uhh, se il mondo lo sapesse
| Ух, если бы мир знал
|
| Uhh, se il mondo ne scoppiasse
| Ух, если мир вспыхнет
|
| Sono uscito dal suo sorriso che si era insinuata, carezzevole
| Я вышел из ее закравшейся улыбки, лаская
|
| La magìa di istanti di serenità pure ed immaginifica;
| Магия мгновений чистого и воображаемого спокойствия;
|
| E l’uggiosaa andatura di quella sera inseguita dai fastidi miei
| И сумрачный темп того вечера, преследуемый моими досадами
|
| Ha ceduto il suo passo alla chiarità di un’intesa inesprimibile
| Оно уступило место ясности невыразимого понимания
|
| Ed ora so ch’era la primavera (in un sorriso… rinascere…)
| И теперь я знаю, что это была весна (в улыбке... переродилась...)
|
| Dai mille fiori dei suoi modi amabili
| Из тысячи цветов его милых путей
|
| E in quel calore e nella sua raggièra (in un sorriso… rinascere…)
| И в том тепле и его лучах (в улыбке... возрождается...)
|
| Ho percepito che un sorriso ha una forza piena
| Я чувствовал, что улыбка имеет полную силу
|
| E in quell’ebbrezza di fragranza vera (in un sorriso… rinascere…)
| И в том упоении истинным благоуханием (в улыбке... возродившейся...)
|
| Ho ben capito che un sorriso può fare molto
| Я понимаю, что улыбка может иметь большое значение
|
| Uhh, se il mondo lo sapesse
| Ух, если бы мир знал
|
| Uhh, se il mondo ne scoppiasse
| Ух, если мир вспыхнет
|
| Uhh, se una canzone avesse… | Эх, если бы в песне было... |